Membros Integrados
Investigadora do Grupo Gramática & Texto, desde 2011, tem vindo a desenvolver trabalho de investigação na área da Semântica. É atualmente Professora do Grupo de Recrutamento 300 (Português/Francês) do Agrupamento de Escolas de S. João do Estoril, no 8.º escalão.
Doutorada pela Université Paris 8 em Études Portugaises, Brésiliennes et de l´Afrique Lusophone e pela Universidade do Minho em Ciências da Linguagem (em cotutela), é professora auxiliar convidada no Departamento de Humanidades da Universidade Aberta. É investigadora integrada do Centro de Linguística da Universidade NOVA de Lisboa (CLUNL), membro do grupo Gramática & Texto e investigadora colaboradora do Laboratório de Educação a Distância e eLearning (Le@d) da Universidade Aberta, onde integra o grupo El@n (Ensino de Línguas Online). Tem desenvolvido e publicado trabalhos de investigação em semântica, pragmática e análise do discurso, com incidência no discurso político, assim como na área do ensino de português língua estrangeira.
É professora auxiliar no Departamento de Linguística da Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade NOVA de Lisboa e investigadora do Centro de Linguística da Universidade NOVA de Lisboa, sendo atualmente responsável pela base de dados BILP – Bibliografia de Linguística Portuguesa (http://bilp.clunl.fcsh.unl.pt/bilp/). Tem publicado diversos trabalhos na área da formação de palavras, em particular sobre questões relacionadas com a produtividade, a composicionalidade e a lexicalização, entre outros tópicos.
É doutorada em Linguística – Semântica – pela Universidade NOVA de Lisboa. onde tem vindo a desenvolver trabalho de investigação e de docência nesta área. A sua mais recente investigação sobre Formas & Construções do Português enquadra-se no âmbito do trabalho desenvolvido pelo grupo de investigação Gramática & Texto, incindindo essa investigação sobre referência nominal, tempo e aspeto.
Professora Associada na NOVA FCSH (Departamento de Linguística) e investigadora do CLUNL. É doutorada em Linguística – Teoria do Texto e desenvolve investigação no âmbito do grupo Gramática & Texto do CLUNL. Privilegiando o quadro teórico e epistemológico do Interacionismo Sociodiscursivo, interessa-se em particular pelo papel da linguagem no desenvolvimento da pessoa, centrando-se em questões como: caracterização diferencial de géneros de texto, relação entre géneros de texto e estilos, ensino/aprendizagem de gramática e de texto, escrita e desenvolvimento da escrita, linguagem paritária.
Doutorada em Linguística (especialidade de Linguística do Texto e do Discurso) e Mestre em Consultoria e Revisão Linguística pela Universidade NOVA de Lisboa. É investigadora do Centro de Linguística da Universidade NOVA de Lisboa e membro do Grupo Gramática & Texto. Tem desenvolvido investigação no domínio da revisão tradutológica, privilegiando a articulação entre o quadro epistemológico do Interacionismo Sociodiscursivo e os Estudos de Tradução. É tradutora e revisora independente há já vários anos, tendo igualmente estagiado na Direção-Geral da Tradução, em Bruxelas. Atualmente, é docente convidada do Departamento de Linguística da NOVA FCSH.
Matilde Gonçalves, doutorada pela Université Paris 8 e pela Universidade NOVA de Lisboa, é professora auxiliar na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade NOVA de Lisboa e investigadora do Centro de Linguística da Universidade NOVA de Lisboa (CLUNL), no qual desenvolve trabalho no grupo Gramática & Texto. Enquadrado na linguística do texto e do discurso e, em particular no interacionismo sociodiscursivo, o seu trabalho centra-se na linguagem e mediação, no desenvolvimento do ser humano ao longo da vida pelas práticas de linguagem, na relação entre atividades sociais, géneros e textos e na literacia científica.
Doutorada em Linguística Histórica na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade NOVA de Lisboa. É membro do grupo de Gramática & Texto do CLUNL. Desenvolve investigação em Morfologia Histórica do Português, nomeadamente no âmbito da analogia e gramaticalização. Tem como outras áreas de interesse a Pragmática Histórica, mais especificamente na área da Cortesia. Tem trabalhos publicados no âmbito das Formas de Tratamento e da Morfologia, sobre uma perspetiva diacrónica. . Licenciou-se em Línguas e Literaturas Modernas – Estudos Portugueses e Ingleses e realizou o mestrado em Sintaxe Histórica do Português, na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. Atualmente, é Professora Auxiliar Convidada na FCSH e Professora Adjunta Convidada na Escola Superior de Educação de Santarém. Tem também uma vasta experiência no ensino de Português (Língua materna e não materna.)
Noémia Jorge é investigadora do Centro de Linguística da Universidade NOVA de Lisboa e, presentemente, Professora Adjunta Convidada na Escola Superior de Educação e Ciências Sociais do Politécnico de Leiria. Tem doutoramento em Linguística (especialização em Linguística do Texto e do Discurso), interessando-se em particular pela Linguística Textual e pela Didática do Português.
Isabelle Simões Marques é Doutorada em Linguística – Análise do Discurso (em cotutela com a Université Paris 8, França). É Professora Auxiliar da Universidade Aberta (Portugal). É Investigadora Doutorada na UIDB- FCT nº 03213 do Centro de Linguística da Universidade NOVA de Lisboa (CLUNL) e Investigadora Colaboradora na UID-FCT nº 4372, Laboratório de Educação a Distância e eLearning (LE@D) – Universidade Aberta no qual coordenou o projeto EL@N (Ensino de Línguas Online). É igualmente Investigadora colaborada do Centro de Estudos Globais (CEG) -Universidade Aberta. Tem desenvolvido e publicado trabalhos de investigação no âmbito dos estudos da Análise (Crítica) do Discurso, Sociolinguística, Didática das Línguas Estrangeiras, privilegiando igualmente os estudos sobre o plurilinguismo e as migrações.
Ana Sousa Martins é licenciada em Línguas e Literaturas Modernas – Estudos Portugueses, pela Faculdade de Letras da Universidade do Porto e licenciada em Línguas Modernas – Estudos Anglo-Americanos, pela Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra. É mestre e doutorada em Linguística Portuguesa pela Faculdade de Letras da Universidade do Porto. Realizou projeto de Pós-Doutoramento em aquisição de Português Língua Segunda, financiado pela FCT, na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa (Ref.SFRH/BPD/40498/2007). É membro integrado do Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa; é autora de 11 livros (2 de investigação e didática em linguística; 9 relativos ao ensino de PLE); 50 artigos e comunicações em congressos nacionais e internacionais. Foi membro de vários júris académicos como arguente principal e membro de Comissão Científica de vários congressos internacionais. É fundadora e coordenadora da Ciberescola da Língua Portuguesa: www.ciberescola.com
Doutorada em Linguística Portuguesa pela Universidade NOVA de Lisboa, é professora adjunta na Escola Superior de Educação e Ciências Sociais do Instituto Politécnico de Portalegre. Tem desenvolvido investigação em Semântica, no âmbito da qual tem apresentado comunicações e publicado artigos científicos, em particular nos domínios da modalidade, evidencialidade e tipologias verbais. Desenvolve atividade docente em cursos de formação de professores e de jornalismo e comunicação.
Doutorada em Linguística pela Universidade de Lisboa, tem trabalhado na área da linguística histórica, com especial destaque para a diacronia da negação. Colaborou em vários projetos de investigação no Centro de Linguística da Universidade de Lisboa, tendo desempenhado tarefas de etiquetação morfossintática, anotação sintática de corpora, revisão de transcrição, tradução, entre outras.
Atualmente é investigadora no CLUNL, no grupo Gramática e Texto, desenvolvendo trabalho na área da linguística histórica.
Doutorada em Linguística (área de especialização em Linguística do Texto e do Discurso) pela Universidade NOVA de Lisboa. É investigadora do Centro de Linguística da Universidade NOVA de Lisboa e membro do Grupo de Gramática & Texto. Privilegiando o quadro teórico e epistemológico do Interacionismo Sociodiscursivo, tem desenvolvido trabalhos de investigação centrados na descrição e didatização de géneros de texto. Presentemente, é professora tutora na Universidade Aberta (Introdução aos Estudos Linguísticos e Técnicas de Expressão e Comunicação I) e professora de Português na Escola Profissional de Artes,Tecnologias e Desporto.
É professora auxiliar do Departamento de Humanidades e coordenadora do Mestrado em Estudos de Língua Portuguesa, na Universidade Aberta, Lisboa. É membro do Centro de Linguística da Universidade NOVA de Lisboa e do Grupo de Investigação Pragmática. Discurso. Cognição (PraDiC) do Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho. Colabora em projetos de investigação no Laboratório de Educação à Distância e e-learning (LeaD). É doutorada em Linguística Portuguesa e desenvolve trabalho de investigação no âmbito dos estudos de pragmática, análise do discurso, retórica, epistolografia, privilegiando igualmente os estudos de comunicação mediada por computador, nomeadamente os efeitos sociais e linguísticos das tecnologias digitais.
Investigadora do Centro de Linguística da Universidade NOVA de Lisboa, no grupo Gramática & Texto, doutorou-se em Linguística do Texto e do Discurso como bolseira da Fundação para a Ciência e Tecnologia, na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade NOVA de Lisboa. Desenvolve a sua investigação no âmbito do Interacionismo Sociodiscursivo e tem escrito artigos sobre o agir, a descrição e o ensino dos géneros de texto, o papel do especialista, a argumentação e a escrita. É também investigadora no grupo HISTEL, Historicidade dos Textos e Ensino da Língua (https://histel.com.br). Presentemente, leciona na Escola Superior de Educação, Instituto Politécnico de Lisboa, como professora convidada adjunta.
É Professora Auxiliar da Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade NOVA de Lisboa (NOVA FCSH) e Investigadora do Centro de Linguística da Universidade NOVA de Lisboa (CLUNL). Doutorada em Linguística, na especialidade de Semântica, desenvolve investigação nesta área científica e em Linguística do Português assim como, mais recentemente, em Didática da Língua Materna.
Colaboradores
Ana Afonso licenciou-se em Ciências da Linguagem pela Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade NOVA de Lisboa (NOVA FCSH) em 2016, tendo obtido o Prémio Mérito e Excelência para melhor licenciada. Concluiu o Mestrado em Ciências da Linguagem na mesma Universidade em 2018. Trabalhou como linguista na Lionbridge em 2017-2018 e colaborou no Projeto Clarin – Infraestrutura de Investigação para a Ciência e Tecnologia da Linguagem. Atualmente, é bolseira de doutoramento pela FCT (2021.08695.BD) em Linguística na NOVA FCSH.
Bolseira da FCT (ref.: 2020.07501.BD), Bruna Bandeira é doutoranda em Linguística do Texto e do Discurso na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade NOVA de Lisboa (NOVA FCSH). Mestra em Linguística pela Universidade Federal de Pernambuco (UFPE) em 2017; licenciada em Letras – Língua Portuguesa pela UFPE em 2015 e graduada em Comunicação Social – Jornalismo pela mesma instituição em 2007, foi professora substituta do Departamento de Letras da UFPE em 2017-2019. Atua na área de Linguística do Texto e do Discurso, Linguística e Ensino de Língua Portuguesa e Linguística Aplicada, com produção científica voltada para o ensino da Língua Portuguesa e foco nos conhecimentos linguísticos na perspetiva do interacionismo sociodiscursivo.
Licenciada em Estudos Portugueses e Ingleses, pela Universidade dos Açores, Mestre em Ensino do Português e de Língua Estrangeira no 3º ciclo do Ensino Básico e no Ensino Secundário, na área de especialização do Inglês, na Universidade NOVA de Lisboa. Integrou o Projeto DiTo, como bolseira da Fundação para a Ciência e a Tecnologia.
Professor Assistente no Departamento de Línguas e Literaturas em Língua Francesa, na Faculdade de Letras da Universidade Agostinho Neto (Angola) e investigador no CLUNL. É Licenciado em Ciências de Educação, na especialidade de Linguística/Francês, Mestre em Ensino da Língua Portuguesa e Doutorado em Linguística e Ensino de Língua. Desenvolve investigação no domínio do Ensino das Línguas Materna e Estrangeira. Privilegiando o quadro teórico e epistemológico do Interacionismo Sociodiscursivo, interessa-se, em particular, pelo ensino de escrita através dos géneros de texto.
Ana Filipa Fonseca é doutoranda em Ciências da Linguagem na Faculdade de Letras da Universidade do Porto, investigadora do Centro de Linguística da Universidade do Porto (CLUP) e do Centro de Linguística da Universidade NOVA de Lisboa (CLUNL), desenvolvendo a sua investigação de doutoramento em discurso mediático com uma bolsa atribuída pela Fundação para a Ciência e a Tecnologia (FCT). As suas áreas de investigação são a linguística de texto e a semântica, tendo particular interesse no discurso de divulgação científica e na explicação. É também membro do GICIL (Grupo de Investigadores em Ciências da Linguagem), do CLUP.
Eduardo Paré Glück é doutor e mestre em Linguística Aplicada pela Universidade do Vale do Rio dos Sinos, UNISINOS. Concluiu seu Doutoramento Sanduíche no Centro de Linguística da Universidade NOVA de Lisboa (CLUNL), sob orientação da Prof. Dr.ª Matilde Gonçalves (Bolsa PDSE/CAPES). É especialista em Metodologia do Ensino de Língua Inglesa pela Universidade Paulista, UNIP. Graduado em Letras, com habilitação em Língua Portuguesa, Língua Inglesa e Literatura pela UNISINOS. É pesquisador dos grupos de pesquisa Comunicação da Ciência: Estudos Linguísticos e Tecnodiscursivos, coordenado pela Profa. Drª. Maria Eduarda Giering, da UNISINOS, e Gramática & Texto, coordenado pela Profa. Dr.ª Antónia Coutinho, da NOVA FSCH. Além disso, atua como membro de corpo editorial do Projeto LER – Literatura e Ciência e da revista científica Simon Fraser University, do Canadá.
Audria Leal é doutora em Linguística pela Universidade NOVA de Lisboa, especialidade em Teoria do Texto. Trabalha como investigadora no Centro de Linguística da Universidade NOVA de Lisboa (CLUNL), integrando a equipa do Grupo Gramática & Texto. Tem desenvolvido trabalhos na área da Linguística do Texto e do Discurso, na qual privilegia o quadro teórico e metodológico do Interacionismo Sociodiscursivo, da Linguística Aplicada ao ensino do português, da Semântica Enunciativa e da Semiótica Social com ênfase no quadro teórico e metodológico da Grammar of Visual Design (Kress & Van Leeuwen). É autora de vários artigos, em Portugal e no estrangeiro, em que analisa a relação entre a linguagem verbal e não verbal e o seu funcionamento nos textos multimodais.
Formada em Letras. Doutora e Mestre em Educação. Pós-doutorado em Linguística Aplicada (Université Sorbonne Nouvelle Paris 3 e Université de Genève). Foi professora visitante na Université Bordeaux Montaigne. Atua na Universidade Federal do Ceará (Programa de Pós-graduação em Linguística e Mestrado Profissional em Letras). É líder do GEPLA. Pesquisadora do CNPq. Foco das pesquisas: Ensino e Aprendizagem, Formação de professores de línguas e Letramento professoral. Uma das autoras do Documento Curricular Referencial do Ceará e formação de professores. É membro da Direção da AILP e da ANPOLL (GT Ensino e aprendizagem na perspectiva da LA).
Miguel Magalhães é doutorando em Linguística do Texto e do Discurso e bolseiro da Fundação para a Ciência e a Tecnologia no âmbito do programa KRUse. Participou em diversos projetos de I&D e publicou vários artigos científicos em diversas revistas nacionais e internacionais. Atualmente, tem como principais áreas de investigação a análise textual, “text mining” e categorização. Colabora, também, como professor de português língua estrangeira na Universidade NOVA de Lisboa (NOVA FCSH/IMS) – Níveis A1 a C2.
Licenciada em Línguas, Literaturas e Culturas, pela Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade NOVA de Lisboa, e Mestre em Ensino do 3º Ciclo do Ensino Básico e Ensino Secundário, na área de especialização de Português e Inglês. Integra o Projeto DiTo, como bolseira da Fundação para a Ciência e Tecnologia.
É doutorada em linguística, especialidade em teoria do texto, pela Universidade NOVA de Lisboa. É professora titular e coordenadora da Licenciatura em Português (formação de professores, tradutores e investigadores) na Universidad Nacional de Rosario, Argentina. Desenvolve atividades de docência e investigação em Linguística, tendo publicado diversos trabalhos sobre análise de textos e géneros textuais, análise interlinguística (português-espanhol) e ensino de línguas. Foi bolseira de pós-doutoramento no Centro de Linguística da Universidade NOVA de Lisboa entre 2008 e 2013. Atualmente é colaboradora doutorada do CLUNL, desenvolvendo trabalho de investigação, essencialmente, no domínio dos géneros textuais.
Isabel Muniz-Lima é graduada em Letras/Português pela Universidade Federal do Ceará (UFC). É especialista em Ensino de Língua Portuguesa pela Faculdade 7 de Setembro (Fa7) e possui Mestrado em Linguística pelo Programa de Pós-Graduação em Linguística da Universidade Federal do Ceará (PPGLIN/UFC). Realiza traduções simultâneas português-francês, tendo atuado em evento internacional da Associação Brasileira de Linguística (Abralin). É membro do grupo de pesquisa Protexto e atua como editora assistente no periódico “Entrepalavras”. Doutorada em co-tutela pela Universidade Federal do Ceará (PPGLIN/UFC/CAPES) e pela Universidade NOVA de Lisboa (NOVA), com interesse em Linguística Textual e Linguística Aplicada.
Trabalhou durante 9 anos na Guiné-Bissau em diversos projetos ligados ao ensino da língua portuguesa, financiados pelo Camões, I.P., entre eles o de leitorado na Faculdade de Direito de Bissau e o de docência no Centro Cultural Português de Bissau. Recebeu distinção de melhor aluno de mestrado em Ensino de Português Língua Segunda e/ou Estrangeira na NOVA FCSH. Como doutorando, bolseiro da FCT, desenvolve trabalho científico na área da Política e Planeamento Linguístico, associado ao Ensino de Português Língua Segunda. É docente convidado na NOVA FCSH, lecionando a cadeira de Ensino de Português Língua Segunda para Fins Académicos, e colabora no grupo Gramática & Texto do CLUNL.
Bolseira de Doutoramento em Linguística (2020.05419.BD), área de especialização em Linguística Histórica, Maria Ribeiro desenvolve o seu projeto de investigação sobre a distinção “ser/estar” em Português Medieval, sob a orientação dos professores Clara Nunes Correia (NOVA FCSH) e Paulo Osório (FAL-UBI). Maria Ribeiro licenciou-se em Filosofia pela FLUL e é Mestre em Ciências da Linguagem pela NOVA FCSH. É, também, colaboradora do grupo de investigação “Gramática & Texto”.
Cláudia Ruas é doutoranda em Linguística na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade NOVA de Lisboa e exerce funções como professora de Português no Agrupamento de Escolas José Saramago, em Palmela. Colabora com o Centro de Linguística da Universidade NOVA de Lisboa (CLUNL). A sua investigação insere-se no campo da linguística do texto e do discurso, com especial atenção à linguagem sensível ao género, a padrões linguísticos discriminatórios, e à reformulação textual numa abordagem sociodiscursiva.
Elinaldo Silva é Doutorado em Linguística pela Universidade Federal do Ceará/Brasil. É mestre em Linguística também pela Universidade Federal do Ceará. Tem especialização em Ensino e Aprendizagem de Língua Portuguesa pelo Instituto de Ensino Superior Franciscano. É graduado em Letras pela Universidade Estadual do Maranhão. Atualmente é professor no Curso de Letras da Faculdade do Maranhão/FACAM e professor da rede estadual de ensino do Maranhão. Foi Pró-Reitor de Ensino do Instituto Estadual de Educação do Maranhão/IEMA de 2015 a 2017 e Diretor de Ensino e Pesquisa do IEMA de 2017 a 2021, além de bolsista/pesquisador do Programa de Formação de Docentes da Universidade Federal do Maranhão e bolsista do Ministério da Educação do Brasil. É membro do Grupo de Estudos e Pesquisas em Linguística Aplicada/GEPLA do Programa de Pós-Graduação em Linguística da Universidade Federal do Ceará e colaborador do Grupo Gramática e Texto/G&T da Universidade NOVA de Lisboa. Os seus interesses de estudo e pesquisa inserem-se na área de Linguística Aplicada atuando, principalmente, sobre ensino de língua portuguesa, produção escrita e formação inicial e continuada de professores.
Doutorado em Linguística Portuguesa pela Universidade Aberta (2006) e mestre em Linguística Portuguesa pela Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra (1997). Professor Auxiliar na Universidade Aberta (Departamento de Humanidades), onde tem lecionado disciplinas de Linguística desde 1995. Entre os principais interesses de investigação incluem-se as classificações textuais, os géneros do discurso académico e a escrita académica.
Ana Sofia Souto é Mestre em Ciências da Linguagem e Licenciada em Estudos Portugueses pela NOVA FCSH, onde foi agraciada com os prémios “Mérito e Excelência Melhores Mestres” e “Mérito e Excelência Melhores Licenciados”. Representou Portugal na XVI Edição do Programa “Jóvenes Líderes Iberoamericanos” em Madrid, Espanha. Desde outubro de 2020 colabora com a organização “Serviço Jesuíta aos Refugiados – Portugal”, onde desempenha a função de professora voluntária de português nível A1. Bolseira da FCT (ref.: 2021.04523.BD), é atualmente doutoranda em Linguística do Texto e do Discurso na NOVA FCSH. No âmbito do Doutoramento, cofundou o Grupo de Discussão “Entre Textos: Diálogos Transatlânticos em Linguística do Texto e do Discurso”, que decorre desde março de 2021 e reúne regularmente Professores, investigadores e estudantes dos dois lados do Atlântico em torno de questões textuais e discursivas.
Colaboradores Externos - Doutorados
É doutorada em Linguística. Pós-Doutorada pela Universidade NOVA de Lisboa (CLUNL). Professora Adjunta no Departamento de Letras do Centro de Ciências Aplicadas e Educação da Universidade Federal da Paraíba/Brasil. Professora do Mestrado Profissional em Rede Nacional – PROFLETRAS. Desenvolve docência e investigação nos seguintes campos: gramática e ensino da língua portuguesa; alfabetização e escrita; variação linguística e ensino.
Doutorada em Linguística, área de especialidade em Linguística do Texto e do Discurso, sob orientação científica da Professora Doutora Maria Antónia Coutinho. Possui mestrado em Estudos de Língua Portuguesa – Investigação e Ensino (Universidade Aberta); mestrado em Ensino de Português e Alemão (Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra); e licenciatura em Línguas Modernas – variante Português/Alemão (Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra). A sua investigação situa-se no quadro teórico do Interacionismo Sociodiscursivo.
É doutorado em Linguística. É investigador do Centro de Linguística da Universidade NOVA de Lisboa (CLUNL) e membro do Grupo de Gramática & Texto. Tem desenvolvido e publicado trabalhos de investigação em Semântica, com incidência particular na semântica das preposições (aspeto, telicidade, trajetórias, fronteiras e topologia). É professor de Português do Ensino Básico e Secundário na Escola Básica e Secundária Padre Alberto Neto (Queluz).
Patrícia Dominguez é licenciada em Filologia pela Universitat de Barcelona e doutorada em Linguística do Texto e do Discurso pela Universidade NOVA de Lisboa. As suas áreas de interesse de investigação são o discurso de tipo político e a comunicação social.
Licenciou-se em 1974 em Filologia Germânica na Universidade de Lisboa, onde leciona desde 1977. Em 1990 obteve o grau de doutor em Linguística Geral nessa universidade. Desde 2003 é professor associado no departamento de Estudos Germanísticos na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. Foi diretor do departamento entre 2010/2012. Desde 2008 é colaborador do CLUNL. As suas principais áreas de investigação são a teoria da gramaticalização e a mudança linguística, sobretudo das línguas portuguesa e alemã. Em termos mais específicos a sua investigação tem-se centrado nos estudos da gramaticalização da modalidade e da evidencialidade, bem como na gramaticalização dos advérbios e dos marcadores de discurso.
Célia Regina dos Santos Lopes é Professora Associada na Universidade Federal do Rio de Janeiro (Brasil). Os seus interesses de ensino e pesquisa são Sociolinguística Histórica e Processos de gramaticalização no sistema pronominal do português brasileiro. Em 2018, publicou, no Brasil, o livro “Mudança Sintática das Classes de Palavra: Perspectiva Funcionalista” lançado pela Editora Contexto (co-editado com Ataliba Castilho). Outras publicações recentes incluem dois capítulos publicados no livro “The Handbook of Portuguese Linguistics” lançado pela Wiley-Blackwell (“History and Current Setting” and “Main Morphosyntactic Changes and Grammaticalization”).
Mingshuang Lu completou o Mestrado em Estudos Interculturais Português/Chinês na Universidade do Minho (2014-2016) com uma dissertação intitulada “O ensino-aprendizagem de português na China e de chinês em Portugal. Estudo comparativo ao nível da licenciatura”. Atualmente, é aluna de doutoramento em Tradução e Terminologia na Universidade NOVA de Lisboa (programa em parceria com a Universidade de Aveiro). Desenvolveu tese de doutoramento intitulada “Géneros da esfera jornalística: estudo comparativo entre o chinês e o português”, sob a orientação científica da Professora Matilde Gonçalves e da Professora Wang Suoying. A sua investigação situa-se no quadro teórico do Interacionismo Sociodiscursivo.
Professora Associada com agregação do departamento de Estudos Portugueses e Lusófonos, do Instituto de Letras e Ciências Humanas da Universidade do Minho, Portugal. É investigadora do CEHUM, Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho, e as principais áreas de investigação são a análise dos discursos, com especial destaque para os discursos políticos, jornalísticos e os discursos orais do quotidiano.
Doutorada, em 2000, em Ciências da Linguagem, ramo de Linguística Portuguesa, pela universidade do Minho, tem participado, como coordenadora e como membro da equipa, em projetos de investigação nestas áreas, tem orientado trabalhos de mestrado, doutoramento e pós-doutoramento, e tem trabalhos em publicações nacionais e internacionais.
Professor Auxiliar da Universidade de Aveiro (Departamento de Línguas e Culturas). Doutorado em Linguística (Semântica) pela Universidade NOVA de Lisboa, Faculdade de Ciências Sociais e Humanas (2005), tendo vindo a desenvolver trabalho de investigação no âmbito da semântica numa perspetiva enunciativa (particularmente no quadro da Teoria das Operações Predicativas e Enunciativas). Outras áreas de investigação: tradução, linguística aplicada.
Doutorada em Linguística pela Universidade NOVA de Lisboa (NOVA FCSH), tendo desenvolvido a sua tese na área de Texto e Discurso sob a orientação da Professora Doutora Maria Antónia Coutinho e como bolseira da Fundação para a Ciência e a Tecnologia no âmbito do programa KRUse (PD/BD/105766/2014). Mestre em Linguística pela Universidade Estatal Linguística de Moscovo, grau reconhecido pela Universidade do Minho em Portugal.
É doutorada em Linguística (Portuguesa e Espanhola) pela Universidade de Ljubljana, Eslovénia. É leitora da língua e cultura portuguesas no Departamento de Línguas e Literaturas Românicas da Faculdade de Letras e Filosofia da Universidade de Ljubljana e desenvolve atividades de docência e investigação em Linguística e Tradução Literária, prioritariamente centrada nas línguas português, espanhol e esloveno. Integra o Grupo Gramática & Texto do CLUNL, desenvolvendo sobretudo trabalho no domínio das formas & construções do português, nomeadamente sobre tempo e aspeto, em contraste com a língua eslovena. Tem publicado vários artigos científicos.
Sónia Valente Rodrigues é Professora Auxiliar na Faculdade de Letras da Universidade do Porto e investigadora no Centro de Linguística da Universidade do Porto. Os seus interesses de investigação incluem Pragmática, Linguística textual, Análise do Discurso, Linguística Educacional e Didática. Tem colaborado em projetos de investigação nestas áreas. Tem publicado vários artigos em textos selecionados e em revistas nacionais e internacionais, atas de encontros científicos, capítulos de livros e livros.
Alexandra Ruivo, licenciada em Línguas e Literaturas Modernas – variante Português/Inglês pela Universidade de Coimbra. Professora do Ensino Básico e do Ensino Secundário desde 1986, pertence ao Quadro de Escola do Agrupamento de Escolas Augusto Cabrita, onde exerceu três mandatos na gestão escolar. Doutorada em Didática das Línguas – Multilinguismo e Educação para a Cidadania Global na Universidade NOVA de Lisboa em associação com a Universidade Aberta, desenvolveu investigação em didática da língua materna, particularmente na área do ensino de poesia, sob orientação científica da Professora Doutora Antónia Coutinho.
Professora Auxiliar do Departamento de Línguas, Literaturas e Culturas da Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra. É doutorada em Linguística Portuguesa pela mesma Universidade e desenvolve investigação com incidência em: (i) escrita académica em PL1 e PL2 na sua vertente didática (cursos de ensino a distância, materiais instrucionais); (ii) constituição de corpora de textos de estudantes, produzidos em contexto de avaliação; (iii) análise estilístico-fraseológica, lexical e semântica de produtos textuais em diferentes géneros académicos (abstracts, teses de doutoramento e artigos científicos).
Colaboradores Externos - Não Doutorados
É Doutoranda em Linguística e Ensino de Língua, na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade NOVA de Lisboa e membro do Grupo Gramática & Texto, do Centro de Linguística da Universidade NOVA de Lisboa, desenvolvendo trabalho essencialmente na área da Teoria do Texto. É Professora Adjunta do Instituto Superior de Ciências Educativas, onde leciona unidades curriculares de Linguística/Língua Portuguesa, na formação inicial de professores.
Menu
- Grupos
- Apresentação
- Equipa
- Projetos
- Publicações
- Recursos em linha
- Cadernos WGT
- Voltar a falar em Gramática & Texto
- Linguística & Texto Literário
- (Novos) Balanços e Perspetivas
- Comente o seguinte texto
- Representação
- Gramática e Texto: teorias e metodologias
- Formação Avançada em G&T
- Oficina de Trabalho
- Ser & Estar
- Formas & Construções
- Forma & Significado
- Negação
- Argumentação
- Ler Campos
- Composicionalidade
- A explicação em linguística
- Co(n)texto
- Polissemia
- Teses de Doutoramento
- Dissertações de Mestrado
- Projetos
- Projetos em curso
- MultiPoD – Espaços Multilingues e Multiculturais para Deliberação Política
- HEREDITARY – HetERogeneous sEmantic Data Integration for guT-brAin interplay
- TTC-CPLP – Terminologias Técnicas e Científicas para a CPLP
- CHAMUÇA – Arquivo Lexical Português e Sul-Asiático
- e-Term ANCV – Recurso terminológico jurídico-parlamentar digital Assembleia Nacional de Cabo Verde
- NObarriers2Health: Reducing language and cultural barriers through machine translation literacy for inclusive multilingual health communication
- EPISTRAN – Epistemic Translation: Towards an Ecology of Knowledges
- DiTo – Didática do Texto
- REDGRAM – Percursos e trajetórias gramaticais (recursos educativos digitais)
- iRead4Skills – Intelligent Reading Improvement System for Fundamental and Transversal Skills Development
- Active Citizenship Through Dialogue in Virtual teacher communities
- Heritage Languages go to School: The interplay of (extra)linguistic factors in successful language development
- Investigating the impact of implicit and explicit instruction on phonological acquisition in a second language
- LAUA – Language Attrition and Ultimate Attainment
- CORRELATE – Corpora e Recursos Lexicais e Terminológicos
- ANACOREX – Anafora y expresiones referenciales en el bilinguismo: triangulando enfoques de corpus y experimentales
- CoRaLHis – Comparing Romance Languages through History: building a multilingual parallel diachronic corpus (13th-18th C.)
- MorDigital – Digitalização do Diccionario da Lingua Portugueza de António de Morais Silva
- EXPRIMI
- Language and literacy at school – the contribution of metasyntactic abilities to reading comprehension development
- G&T.Comenta
- Glossário Colaborativo COVID-19
- TERMVEST – Terminologia do Vestuário: Versão Português Europeu
- Edição Digital do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP-1940)
- PIPALE – Projeto de Intervenção Preventiva para a Aprendizagem da Leitura e da Escrita
- POR Nível – Construção e validação de um teste de colocação em nível para PLE
- Léxico dos Bens Culturais
- Projetos concluídos
- ProPerL2 – Produção e Perceção de fala na aprendizagem de L2
- Western Sephardic Diaspora Roadmap
- ELEXIS – European Lexicographic Infrastructure
- Humanities Going Digital (HUGOD)
- LL2DS – Linking Linguistics to Data Science
- QuILL – Quality in Language Learning
- Corpus Linguístico & Avatar para a Língua Gestual Portuguesa
- Caring Communication: a terapia genética no contexto da hemofilia
- Monitor Corpora. PressCoronaVírus
- Com@Rehab – Comunicação para reabilitação interativa em realidade virtual
- Read4Succeed: Improving migrant, refugee and from deprived neighbourhood children reading skills through an Animal Assisted Reading program
- Projeto GiroFLE
- ANACOR: A corpus-based approach to anaphora resolution in second language acquisition: beyond the interfaces
- OrthoDef
- Dicionário de Português Europeu-Árabe Padrão
- MOCOLANG-O – MOdélisation COnceptuelle des troubles (du LANGage et de la communication) en Orthophonie
- Romance clitics in diachrony. An integrated approach
- Corpus de Literatura Portuguesa para Distant Reading
- ALPROF – Automatic Assessment of Language Proficiency for Migrant Integration
- CLARIN CLUNL
- Utopia, Alimentação e Futuro
- Desenvolvimento de estruturas sintáticas na aquisição monolingue e bilingue do português e do francês
- The Case of Grammatical Relations
- BlackBox – Artes e Cognição
- Promoção da Literacia Científica
- PerGRam – Percursos para o ensino da gramática nos primeiros anos de escolaridade
- Proposta de Organização do Conhecimento no Âmbito da Infertilidade: uma questão de terminologia
- Subordinação em Português Medieval
- Crosslinguistic and Crosspopulation approaches to the Acquisition of Dependencies
- Fatores Sintáticos e Lexicais na Complexidade do Processamento
- SIERA – Integrating Sina Institute into the European Research Area
- Dependências Sintáticas dos 3 aos 10 Anos
- Eventos e Subeventos em Caboverdiano
- TKB – Transmedia Knowledge Base for Contemporary Dance
- CogniNET – Semântica cognitiva em redes colaborativas
- Estudos Contrastivos Português/Esloveno
- APSE – Envelhecimento, pobreza e exclusão social: Um estudo interdisciplinar sobre serviços inovadores de intervenção social
- MERIDIUM – Multilingualism in Europe as a Resource for Immigration – Dialogue Iniatiative among the Universities of the Mediterranean
- DUPLEX – Duplos e Expletivos na Sintaxe Dialectal do Português Europeu
- Reflets Culturels de la Métaphore de Spécialité d’une culture à l’autre – Réseau de Lexicologie, Terminologie et Traduction
- ACASS – Análise da Conversação Aplicada ao Serviço Social. O interagir comunicacional na Intervenção Social
- VILA_CCC_Mont: Video indexation and linguistic annotation of contemporary choreographic creations
- e-LearnLex – Lexicografia de aprendizagem
- PreTexto – Praxis, Conhecimento e Texto
- PROGRAMMA – Processos de Gramaticalização em Português Europeu
- DHISCURSO – História dos Discursos em Portugal
- Técnicas Experimentais na Compreensão da Aquisição do Português Europeu
- Morfologia e Sintaxe na Aquisição de L2
- Laboratório de Linguística e Ensino de Línguas
- Dicionário da Língua Portuguesa Medieval
- Políticas e Práticas de Internacionalização do Ensino da Língua Portuguesa: os Leitorados de Português
- ENUNTIO
- Oneness – On-line less used and less taught language courses
- DISTEX – Textos e Discursos do Português Moderno e Contemporâneo
- ENLU – European Network for the Promotion of Language Learning among all undergraduates
- GRADE – Gramática e Enunciação
- HISPAM – História do Português Antigo e Médio
- LANGVAR – Aquisição/Aprendizagem da Linguagem, Variação e Mudança
- MORPHOCOM – Morfologia Computacional Aplicada a Corpora
- NEOPORTERM – Observatório de Neologia e de Terminologia em Língua Portuguesa
- NOTATOR – Tipo Medieval para Computador
- ONTOLEXTERM – Dicionários terminológicos e ontologias
- PHILOLOGIA – Filologia e Linguística Histórica: Fontes para a História da Língua Portuguesa
- REFORTERM – Reformulação e Terminologia
- LEXTERM – Léxico e automatização
- Quality assessment of the Word Health Survey Questionnaire in Portuguese. Classification, Assessment, Surveys & Terminology
- Léxico e Sintaxe do Verbo do Português Medieval
- PHARMATERM – Lexicografia Bilingue de Especialidade
- Terminologia Linguística para os Ensinos Básico e Secundário
- Automatic Translation System from and to Portuguese for public administration
- Thematic Network Project in the Area of Languages 2 (TNP 2)
- Thematic Network Project in Languages: Exploitation and Dissemination of Results
- Thematic Network Project in the Area of Languages (TNP 1)
- Arquivos Electrónicos de Terminologias e “corpora”, PRAXIS XXI
- CORDIAL-SIN – Corpus dialetal para o Estudo da Sintaxe
- TERMÉDICA – TERminologia e ensino da língua MÉDICA
- Corpora do Português Medieval – Etiquetagem e Segmentação Automáticas
- Etiquetagem e Segmentação Automática de Corpora de Português Medieval
- A Gramática do Português Medieval – Contributos para a sua caracterização
- Projetos em rede
- ELEXIS Association
- PhraConRep – A Multilingual Repository of Phraseme Constructions in Central and Eastern European Languages
- Y-JustLang – Justice to youth language needs
- ENEOLI – European Network On Lexical Innovation
- Consórcio Huma-Num ARIANE
- GRAFE’Maire
- UniDive – Universality, diversity and idiosyncrasy in language technology
- Metalex – International Metalexicography Network
- @ Cientista Regressa à Escola
- CLIL in Languages Other Than English
- NexusLinguarum – European network for Web-centred linguistic data science
- Distant Reading for European Literary History
- HL2C – Consórcio de Língua de Herança
- KEYSTONE – Semantic Keyword-Based Search on Structures Data Sources
- ARLE – International Association for Research in L1 Education
- ENeL – European Network of e-Lexicography
- GraMaLL – Grasping Meaning Across Languages and Learners
- European Statistical System Centers and Networks of Excellence on SDMX
- Language Impairment in a Multilingual Society: Linguistic Patterns and the Road to Assessment
- Crosslinguistically Robust Stages of Children’s Linguistic Performance
- GIRTraduvino – Grupo de Investigación Reconocido sobre la Lengua de la Vid Y el Vino y su Traducción
- Value for Health CoLAB
- Infraestruturas
- Prestação de Serviços
- Projeto de formação “Ensinar com o dicionário: informações linguísticas e lexicográficas para ensino de Português”
- BDTT-AR – Base de Dados Terminológica e Textual para a Assembleia da República. Fase 2
- Sistemas Conceptuais e Terminológicos no INE
- BDTT-AR – Base de Dados Terminológica e Textual para a Assembleia da República
- Glossários Terminológicos Multilingues para fins específicos dentro do espaço da CPLP – Angola
- Glossários Especializados em línguas faladas em Angola, Moçambique e São Tomé e Príncipe