Doutorados Integrados

Doutorado em Linguística – especialização em Lexicologia, Lexicografia e Terminologia – pela Universidade NOVA de Lisboa e em Sciences de l’Information et de la Communication pela Communauté Université Grenoble Alpes em 2019 (em cotutela). Mestre em Ciências da Informação e da Documentação pela Universidade NOVA de Lisboa em 2010. Desde 2019, é membro integrado do grupo LLT do Centro de Linguística da Universidade NOVA de Lisboa, onde desenvolve investigação sobre terminologia multilingue e ontologias em domínios de especialidade.

Grupo LLT

Doutorada em Linguística Computacional em 2010 pela Universidade de Lisboa, foi colaboradora, e posteriormente, membro integrado do Centro de Linguística da Universidade de Lisboa de 1999 a 2015. Participou em vários projetos da área da Linguística de Corpus, Semântica Lexical Computacional e Tecnologias da Tradução, de que se destacam o SIMPLE, o Corpus de Referência do Português Contemporâneo, a WordNet.PT ou o SemiAutLex.PT – Construção semiautomática de léxicos relacionais para o Português. Integra o grupo de Lexicologia, Lexicografia e Terminologia do CLUNL onde prossegue o trabalho sobre Semântica Lexical Computacional e Gramáticas Computacionais.

Grupo LLT

Professora Adjunta na Escola Superior de Tecnologia e Gestão de Águeda – Universidade de Aveiro, doutorada em Linguística – Especialização em Lexicologia, Lexicografia e Terminologia/Sciences de l’Information et de la Communication pela Universidade NOVA de Lisboa e pela Communauté Université Grenoble Alpes (em cotutela) e investigadora do grupo LLT (Lexicologia, Lexicografia e Terminologia) do Centro de Linguística da Universidade NOVA de Lisboa. Integra ainda o Laboratoire d’Informatique, Systèmes, Traitement de l’Information et de la Connaissance (LISTIC), da Université de Savoie Mont Blanc. Desenvolve atualmente investigação sobre a relação entre terminologia e ontologias, nomeadamente no âmbito da Medicina, bem como sobre e-lexicografia e ensino de línguas para fins específicos.

Grupo LLT

 

Professora Associada com Agregação em Linguística – Lexicologia, Lexicografia, Terminologia, da Universidade NOVA de Lisboa. Presidente da Comissão Científica do CLUNL. É presidente da ISO/TC37/SC2 “Terminology workflow and language coding” tendo sido, entre 2013 e 2016, “convener” do WG3 da ISO/TC37/SC1 para as normas ISO 704 e 1087. Entre 2000 e 2006 foi presidente da Associação Europeia de Terminologia (EAFT). Na NOVA FCSH, onde é docente, leciona Terminologia, Teorias em Terminologia, Terminologia e Ontologias, entre outras. Atualmente é professora convidada na Université Savoie Mont-Blanc, França. Foi professora convidada na Universidade do Luxemburgo e na Universidade Agostinho Neto, Luanda. Orienta uma dezena de teses de Doutoramento, algumas em cotutela. Em 2011, foi agraciada com a Ordem “Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres” pelo Ministério da Cultura e da Comunicação da República Francesa

Grupo LLT

Doutorada e mestre em Linguística (Lexicologia – Lexicografia – Terminologia) pela Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade NOVA de Lisboa (NOVA FCSH), licenciada em Filologia Românica pela Faculdade de Letras da Universidade de Liège (Bélgica). Faz investigação na área da terminologia e tradução jurídica e do ensino/aprendizagem do francês língua estrangeira, nomeadamente na sua vertente especializada. Foi leitora de língua francesa nas universidades de Bolonha e Ferrara (Itália) (1995-1997), na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa (1997-2001) e na NOVA FCSH (2001-2013), e assistente convidada na Escola Superior de Educação do Instituto Politécnico de Santarém (2010-2013). É atualmente professora auxiliar convidada na NOVA FCSH onde leciona cadeiras de didática do francês, tradução e língua francesa.

Grupo LLT

Doutorada em Linguística e investigadora integrada do NOVA CLUNL, é docente de Língua e Cultura Portuguesas para Estrangeiros na NOVA FCSH. Coordena o projeto “TERMVEST – Terminologia do Vestuário: versão Português Europeu“, em parceria com a Universidade Federal do Rio de Janeiro. Foi gestora de um projeto em Linguística numa empresa internacional, com a qual continua a colaborar. Tem desenvolvido trabalho de investigação nas áreas da Lexicologia, Lexicografia e Terminologia, ensino de língua estrangeira e língua para fins específicos, assim como em Fonética e tecnologias “Text-To-Speech”. Além da revisão linguística, possui experiência e formação em escrita criativa, guionismo e jornalismo. Foi docente de Português Língua Materna e não Materna no Ministério da Educação.

Grupo LLT

Karima Fangour Robalo é mestre e doutorada em Linguística pela Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade NOVA de Lisboa (NOVA FCSH), na especialidade de Lexicologia, Lexicografia e Terminologia com a tese de doutoramento “Vulgarisation Terminologique dans le Domaine des Énergies Renouvables, Português-Árabe”. Concluiu o curso de pós-graduação em tradução (Francês) pela NOVA FCSH. Licenciou-se em Língua e Literatura Francesas, especialidade Linguística, pela Faculdade de Letras e de Ciências Humanas da Universidade Sidi Mohamed Ben Abdellah – Fez (Marrocos). Desde 2017, é membro integrado do grupo LLT do Centro de Linguística da Universidade NOVA de Lisboa, onde desenvolve investigação na área da terminologia multilingue, lexicologia, lexicografia, relações léxico-semânticas e tradução em Português, Árabe e Francês. Foi Professora de Língua Francesa do Ensino Secundário em Fez (Marrocos).

Grupo 2

Professora Adjunta no Instituto Superior de Contabilidade e Administração de Lisboa (ISCAL), onde é representante da secção autónoma de Metodologias de Investigação, e investigadora do Centro de Linguística da Universidade NOVA de Lisboa (CLUNL). Leciona Inglês para Fins Específicos, Técnicas de Expressão, Português para Estrangeiros e Metodologias de Investigação. É doutorada em Linguística (Lexicologia, Lexicografia e Terminologia) pela Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade NOVA de Lisboa (NOVA FCSH) e mestre em Linguística Românica e licenciada em Línguas e Literaturas Modernas (Português e Inglês) pela Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa (FLUL). Tem desenvolvido investigação nas áreas da terminologia, tradução, lexicografia, ensino de línguas para fins específicos, multilinguismo e multiculturalismo e economia da língua.

Grupo LLT

Doutorada em Linguística – Lexicologia, Lexicografia e Terminologia – pela Universidade NOVA de Lisboa e em Sciences et Techniques de L’information et de la Communication, Traitement de l’Information pela Université Savoie Mont Blanc em 2020 (em cotutela). Mestre em Linguística – Terminologia e Gestão da Informação de Especialidade – pela Universidade NOVA de Lisboa e licenciada em Línguas e Comunicação pela Universidade do Algarve. Foi bolseira investigadora de doutoramento e colaboradora no Centro de Linguística da Universidade NOVA de Lisboa (CLUNL) ao abrigo do programa Knowledge, Representation and Use (KRUse), financiado pela Fundação para a Ciência e Tecnologia (FCT). Integra, actualmente, o grupo de Lexicologia, Lexicografia e Terminologia do CLUNL. A sua investigação centra-se na análise terminológica de corpora de especialidade com recurso a ferramentas semiautomáticas de processamento de texto para efeitos de mapeamento (in)formal do conhecimento, nomeadamente, no âmbito da e-Lexicografia e das ontologias.

Grupo LLT

Investigador do Grupo Lexicologia, Lexicografia e Terminologia do CLUNL. Doutorado em Educação – Didátologia das Línguas-Culturas. Áreas de Investigação nucleares: Lexicografia, Lexiculturologia, Educação em Línguas-Culturas, Didática das Línguas-Culturas. Tem vindo a publicar textos de investigação em revistas científicas nacionais e internacionais e orientar dissertações de mestrado e teses de doutoramento no domínio da Educação em Línguas-Culturas Maternas e Não Maternas.

Grupo LLT

Responsável pela área de Literacia em Saúde no VOH.CoLAB – Laboratório Colaborativo em Valor para a Saúde (https://vohcolab.org) – um laboratório publicamente financiado pelo Governo Português, cuja missão é ajudar pessoas e organizações a medir o valor em saúde. Em paralelo, é investigadora integrada do grupo LLT no NOVA CLUNL, doutorada em Linguística, na área de especialização em Lexicologia, Lexicografia e Terminologia, desenvolve investigação teórica e metodologias aplicadas à gestão de terminologias para setores públicos ou empresariais. Participou no projeto “BDTT-AR – Criação da Base de dados Terminológica e Textual da Assembleia da República” (2005/2007 e 2009/2012), no projeto “Terminologia para o desenvolvimento da Administração pública em Angola – TERMAP-AO” (2014/2019). Foi professora convidada no Mestrado em Terminologia e Gestão de Informação de Especialidade na NOVA FCSH (2008/2017). Foi bolseira pós-doc do NOVA CLUNL em 2017/2019. Em paralelo, presta serviços de consultoria linguística, tradução, revisão e gestão de terminologia.

Grupo LLT

Doutorada em Linguística pela Universidade NOVA de Lisboa. Trabalhou em Shanghai, Macau e Lisboa, lecionando Língua Portuguesa, Língua Chinesa e Técnicas de Tradução. É atualmente docente da Universidade de Aveiro, da Universidade de Medicina Chinesa e do Centro Científico e Cultural de Macau. Tem-se dedicado à tradução e à investigação sobre as Línguas, Literaturas e Culturas da China e de Portugal, com uma longa lista de trabalhos publicados, que inclui dicionários, gramáticas, manuais de ensino, livros de temas literários e culturais e traduções de contos e novelas, sendo alguns deles premiados.

Grupo LLT

Não Doutorados Integrados

Estudante de Doutoramento em Linguística, membro do grupo Lexicologia, Lexicografia e Terminologia (LLT), na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade NOVA de Lisboa. A sua tese enquadra-se na área da Semântica Lexical Computacional e da modelização do léxico, sob a orientação da Prof.ª Doutora Raquel Amaro e co-orientação da Prof.ª Doutora Sara Mendes. Licenciada em Línguas e Literaturas Modernas pela Università degli Studi di Torino (Itália), concluiu o Mestrado em Tradução na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, tendo integrado, ao abrigo do projeto LETRADU, o Grupo de Computação do Conhecimento Léxico-Gramatical do Centro de Linguística da Universidade de Lisboa, com o qual continua até hoje a colaborar. Atualmente é bolseira de investigação (FCSH/CLUNL/ UIDB/03213/2020 /1BI) no âmbito do projeto EXPRIMI.

Grupo LLT

Doutoranda na área de especialização de Lexicologia, Lexicografia e Terminologia pela NOVA FCSH, sob a orientação da Professora Doutora Teresa Lino, do Professor Doutor William Martinez e da Professora Raquel Amaro. Mestre (na área de especialidade de Fonética e Fonologia) e licenciada em Linguística pela Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. É membro da equipa portuguesa no projeto do Dicionário Português Europeu – Árabe Padrão desde 2017. Foi bolseira de investigação em diversos projetos, Corpus de Fala Espontânea em Português Europeu (2006), no Projeto Portal da Língua Portuguesa (2006-2010) onde trabalhou na criação do dicionário de Gentílicos e Topónimos, no Projeto Vocabulário Ortográfico do Português (2009-2010) e no Projeto LUPo (2010-2013). Atualmente é colaboradora no LAPE 4004 na avaliação e aplicação de exames CAPLE.

Grupo LLT

Vanessa Cardoso Egrejas é Doutoranda em Didática das Línguas, com especialização em Espanhol Língua Estrangeira, na Universidade NOVA FCSH / Universidade Aberta.
É docente assistente convidada de Espanhol Língua Estrangeira na Escola Superior de Turismo e Tecnologia do Mar, do Instituto Politécnico de Leiria. Tem uma Pós-graduação em Ensino de Espanhol como Língua Estrangeira, pela Universitat Rovira i Virgili, de Barcelona, e é licenciada em Design de Interiores, pelo IADE. Desde 2011 tem exercido funções docentes de Espanhol Língua Estrangeira em diversas instituições do ensino secundário regular e profissional, tanto no nível IV, como no nível V. Desenvolve investigação na área de didática das línguas estrangeiras, linguística, análise de corpus com ferramentas semi-automáticas e aquisição de segunda língua.

Grupo LLT

Cristina Clemente é Doutoranda em Didática das Línguas, com especialização em Francês Língua Estrangeira, na Universidade NOVA FCSH / Universidade Aberta. É docente de Francês na FCSH da Universidade Nova de Lisboa e no ILNOVA Instituto de Línguas da Universidade Nova de Lisboa. Possui uma Licenciatura em Línguas e Literaturas Modernas pela Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, um Mestrado em ensino de Línguas Estrangeiras pela FCSH Universidade Nova de Lisboa. Tem exercido funções docentes de Francês Língua Estrangeira em diversas instituições. Efectua também trabalhos de revisão linguística para empresas e editoras. Desenvolve investigação na área da Didática das línguas estrangeiras, ensino de Francês LE, TIC na educação e sobre a implementação da aula invertida no ensino superior.

Grupo LLT

Miguel Romão Fernández é aluno finalista da licenciatura em Design de Videojogos na Escola de Comunicação, Arquitetura, Artes e Tecnologias da Informação da Universidade Lusófona. Tendo como principais interesses Game Design, programação de sistemas de jogo e inteligência artificial, colaborou no HEI-Lab – Digital Human-Enviroment Interaction Lab (ULusófona) e participou no projeto “Paisagens Marítimas de Portugal & Media Imersivos: Nazaré Imersiva” (ULusófona). Atualmente, é bolseiro de investigação no âmbito do projeto “Com@Rehab – Comunicação para reabilitação interativa em realidade virtual“.

Grupo LLT 

Licenciada em Línguas e Literaturas Modernas (1985) pela NOVA FCSH; foi professora de Língua e Cultura Portuguesas no Instituto Espanhol de Lisboa (1985-1989); Investigadora do Instituto de Linguística Teórica e Computacional (1990-1995); Copywriter na Agência Leo Burnet (1995-2000) e guionista para várias produtoras (2000-2012). Enquanto tradutora colabora regularmente com várias instituições e editoras nacionais. É aluna do curso de doutoramento “Tradução e Terminologia” (NOVA e Universidade de Aveiro), estando a desenvolver o trabalho de tese sobre unidades terminológicas em texto literário.

Grupo LLT

Bolseira de doutoramento em Linguística, área de especialização em Lexicologia, Lexicografia e Terminologia, no âmbito do programa KRUse (Knowledge, Representation and Use). Está a desenvolver a sua tese sobre a terminologia do setor aduaneiro angolano, sob orientação da Professora Doutora Rute Costa. Possui Mestrado em Terminologia e Gestão da Informação de Especialidade pela Universidade NOVA de Lisboa, Faculdade de Ciências Sociais e Humanas. Licenciada em Línguas, Literatura e Administração, pela Universidade Católica de Angola, Faculdade de Ciências Humanas.

Grupo LLT

Professora Auxiliar (Universidade Óscar Ribas). Estudos Avançados em Linguística, especialidade de Lexicologia, Lexicografia e Terminologia (NOVA FCSH, 2016); Mestre em Terminologia e Gestão da Informação de Especialidade (NOVA FCSH, 2015); Licenciada em Línguas e Literatura (FCH-UCAN, 2012).

Grupo LLT

 

Doutoranda em Didática das Línguas, com especialização em Português Língua Estrangeira, na Universidade Aberta / NOVA FCSH.
Mestre em Linguística, na área da Lexicologia, Lexicografia e Terminologia, pela NOVA FCSH. Licenciada em Linguística, com o Ramo de Formação Educacional em Português Língua Materna e Não Materna na mesma Faculdade. Desde 1999 tem exercido funções docentes de Português Língua Estrangeira na NOVA FCSH. Representante do LAPE 4004 na avaliação e aplicação de exames CAPLE. Colaborou em projetos de investigação do Grupo de Lexicologia, Lexicografia e Terminologia. Atualmente integra a equipa portuguesa de elaboração do “Dicionário Português-Árabe”, em colaboração com o Instituto de Estudos Hispano-Lusófonos da Universidade de Rabat. Tem exercido funções docentes de português língua materna e não materna (PLNM e PPT) no ensino básico e secundário.

Grupo LLT

Catele C. Jeremias, Mestre em Terminologia e Gestão de Informação de Especialidade pela Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade NOVA de Lisboa. É titular de um diploma de pós-graduação em Administração e Gestão de Escolas pelo Instituto Politécnico de Setúbal. Atualmente, é doutorando em Linguística na especialidade de Lexicologia, Lexicografia e Terminologia pela Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade NOVA de Lisboa onde está a trabalhar no projeto sobre a elaboração de uma proposta de Dicionário Bilingue Português – Cokwe, sob orientação da Professora Doutora Maria Teresa Lino.

Grupo LLT

Doutoranda em Linguística, na área de Lexicologia, Lexicografia e Terminologia pela NOVA FCSH. A pesquisa que se propõe desenvolver, sob orientação da Prof. Raquel Amaro e da Professora Amália Mendes, tem como objetivo o estudo da neologia semântica resultante do uso metafórico de unidades linguísticas no contexto do discurso natural. A identificação de metáforas assume-se, pois, como primeiro passo com vista à delimitação de usos metafóricos que dão origem a novos sentidos de uma unidade linguística.
Foi docente (2005-2011) na Faculdade de Ciências Humanas da Universidade Católica de Angola. Lecionou Teoria da Tradução, no curso de Línguas, Literaturas e Administração.
Mestre em Estudos Anglísticos (especialização em Estudos de Tradução) pela Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. Licenciada em Filologia Germânica pela Universidade de Leipzig – Alemanha.

Grupo LLT

Pós-graduação em ensino da Língua Portuguesa – ISCED – Luanda. Mestrado em Terminologia e Gestão da Informação de Especialidade pela Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade NOVA de Lisboa. Doutoranda na especialidade de Lexicologia, Lexicografia e Terminologia na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade NOVA de Lisboa. Professora de Língua Portuguesa e Diretora da Faculdade de Ciências Humanas da Universidade Católica de Angola. Membro do Conselho Científico da Universidade Católica de Angola.

Grupo LLT

Investigadora no Centro de Linguística da Universidade NOVA de Lisboa e coordenadora do Serviço Social da Unidade Local de Saúde do Litoral Alentejano (ULSLA). É licenciada em Serviço Social pelo Instituto Superior de Serviço Social de Lisboa. Em 2008 e 2009, mediante convite do Gabinete da Ministra da Saúde, prestou assessoria técnica na área do serviço social na saúde à Assessora da  Ministra, coordenadora do grupo de trabalho “Estudo e Análise sobre os Serviços Sociais nas Unidades do SNS”. Desenvolve investigação em Terminologia na regulação do Serviço Social na Saúde do Serviço Nacional de Saúde (SNS).

Grupo LLT

Doutoranda em Didática das Línguas, com especialização em Francês, Língua Estrangeira, na NOVA FCSH / Universidade Aberta. Mestre em Estudos Românicos – Textos e Contextos pela NOVA FCSH (2006-2009) e licenciada no Ramo Educacional em Línguas e Literaturas Modernas variantes estudos portugueses e franceses pela Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa (1996-2001). Foi professora convidada no Instituto Politécnico de Tomar (2011-2015) e na Escola Superior de Tecnologia de Abrantes (2005-2007). Foi professora de Francês na Alliance Française de Santarém (2012-2014). É atualmente professora de Francês e de Português na Escola Profissional do Vale do Tejo em Santarém.

Grupo LLT

Doutoranda em Lexicologia, Lexicografia e Terminologia pela Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade NOVA de Lisboa, sob a orientação científica da Professora Doutora Rute Costa (NOVA FCSH). É Mestre em Terminologia e Gestão da Informação de Especialidade pela mesma Faculdade e licenciada em Comunicação Social pela Universidade Privada de Angola. Sendo jornalista de profissão, as suas investigações centram-se essencialmente nas questões ligadas à terminologia dos média e no desenvolvimento de recursos terminológicos que venham melhorar a comunicação destes com o público.

Grupo LLT

Doutoranda em Tradução e Terminologia pela NOVA FCSH, investigadora do Centro de Linguística da Universidade NOVA de Lisboa (NOVA CLUNL), sendo atualmente bolseira ao abrigo da infraestrutura ELEXIS. Lexicógrafa, coordenadora do vocabulário ortográfico da língua portuguesa e do novo dicionário da Academia das Ciências de Lisboa (ACL). O tema central do seu projeto de investigação doutoral é a terminologia em dicionários de língua geral, visando combinar metodologias lexicográficas e terminológicas no planeamento da macro e microestrutura de dicionários monolingues, a fim de melhorar a qualidade e interoperabilidade das bases de dados lexicais. As suas áreas de interesse incluem a lexicografia, terminologia, humanidades digitais e a modelização de dados. Sócia correspondente da ACL desde 2015.

Grupo LLT

Nasceu em Luanda aos 25 de Abril de 1975. É funcionária pública do Secretariado do Conselho de Ministros de Angola há mais de 10 anos, atualmente com a função de Assistente Principal no Gabinete de Recursos Humanos e é membro do Centro de Linguística da Universidade NOVA de Lisboa.
Doutoranda em Linguística na especialidade em Lexicologia, Lexicografia e Terminologia, Mestre em Sociologia do Crime Violência e Segurança Interna, Pós-graduada em Gestão de Recursos Humanos e Licenciada em Sociologia.

Grupo LLT

Mestranda em Ciências da Linguagem com especialização em Terminologia e Gestão da Informação de Especialidade na NOVA FCSH. Interessa-se sobretudo por questões relacionadas com Terminologia, Linguística de Corpus, Linguística Computacional, Lexicologia e Lexicografia. Em 2018 recebeu uma bolsa para participar na Escola de Formação sobre “Optical Character Recognition and Text Encoding for the production of ELTeC contributions”, que decorreu na Universidade de Würzburg, e uma bolsa para a Formação “Methods and tools of distant reading adapted to multiple European languages”, que decorreu na National University of Ireland, ambas organizadas pela Ação COST CA 16204 “Distant Reading for European Literary History”. Colaborou como bolseira para o projeto “Corpus de Literatura Portuguesa para Distant Reading” no CLUNL sob a orientação da Professora Doutora Raquel Amaro. Atualmente está a desenvolver a sua tese sobre a organização conceptual do setor cosmético sob a orientação científica da Professora Doutora Rute Costa. Iniciou recentemente um estágio em Comunicação Técnica na Bosch Security Systems, em Ovar.

Grupo LLT 

Carolina Santos Silva, nascida no ano 2000, estudante do Mestrado Integrado em Engenharia Biomédica na NOVA School of Science and Technology (FCT NOVA), iniciado em 2018 e a finalizar em 2023. Assistiu em atividades letivas enquanto voluntária, durante um ano, a crianças do 2º e 3º ciclos. Admitida em programa de mobilidade Erasmus para a Université Libre de Bruxelles, a começar em Setembro 2021. Bom domínio das línguas portuguesa e inglesa, entusiasta de fotografia e cativada por viagem e experiência cultural.

Grupo LLT

Licenciado em Filosofia pela Faculdade de Filosofia da Pontifícia Universidade Urbaniana (Roma) e Mestre em Terminologia e Gestão de Informação de Especialidade pela Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade NOVA de Lisboa é doutorando em Linguística, especialidade Lexicologia, Lexicografia e Terminologia pela Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade NOVA de Lisboa onde está a trabalhar no projeto de uma proposta de dicionário escolar bilingue, Português – Ngangela, sob orientação da Professora Doutora Raquel Amaro e da Professora Doutora Teresa Lino.

Grupo LLT

Colaboradores - Doutorados

Doutorada em Linguística (Terminologia). Professora do ensino superior desde 1995 e no  Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto (ISCAP-IPP) desde 1999. Coordena o Gabinete de Relações Internacionais do ISCAP desde 2004. Investigadora no CLUNL (Universidade NOVA de Lisboa) e no CEOS.PP (ISCAP-IPP). Membro da Comissão Editorial da revista “Current Trends in Translation Teaching and Learning“. Presidente da APCOMTEC – Associação Portuguesa para a Comunicação Técnica e da TCeurope – Federation of Societies of Technical Communication in Europe.

Grupo LLT

Diretor da Faculdade de Letras da Universidade Agostinho Neto. Doutorado em Linguística pela Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade NOVA de Lisboa (2009), Mestre também em Linguística pela mesma universidade (2003), Licenciado em Ciências da Educação, opção Português, pela Universidade Agostinho Neto (2000), Professor Associado da Faculdade de Letras da Universidade Agostinho Neto (UAN), sendo regente do Curso de Licenciatura em Língua Portuguesa e coordenador do Mestrado em Língua Portuguesa e Literaturas em Língua Portuguesa. Docente de Sintaxe do Português, de Lexicologia, Lexicografia e Terminologia, de Semântica e Pragmática (Licenciatura), de Língua e Linguística Portuguesa e de Pesquisa Científica (Mestrado). Membro colaborador do Centro de Linguística da Universidade NOVA de Lisboa (CLUNL), tem participado em projetos nas seguintes áreas: Lexicologia, Lexicografia e Terminologia em Angola. Tem participado em várias Conferências nacionais e internacionais sobre o léxico do Português e  o contacto de línguas em Angola. Autor de duas obras publicadas pelas Edições Colibri: “Portuguesismos nas Línguas Bantu. Para um Dicionário Português-Kiyombe” (2018), ISBN: 978-989-689-319-4; “Dicionário de Siglas e Abreviaturas Angolanas” (2018), ISBN: 978-989-689-457-3. Tem orientado Dissertações de Mestrado e Teses de Doutoramento.

Grupo LLT

Professor Associado na Faculdade de Ciências Humanas e Sociais da Universidade do Algarve e investigador no Centro de Linguística da Universidade NOVA de Lisboa. Presidente do Conseil Européen pour les Langues / European Language Council. Desenvolve docência e investigação em lexicologia, terminologia, políticas linguísticas e ensino de línguas. Tem participado em projetos nas seguintes áreas: terminologia multilingue, multilinguismo, comunicação intercultural e diversidade linguística.

Grupo LLT

Janine Pimentel licenciou-se em Línguas e Literaturas Modernas (Estudos Ingleses e Alemães) pela Universidade NOVA de Lisboa em 2003. É mestre em Linguística com especialização em Lexicografia e Terminologia pela mesma universidade. Desde o mestrado que se interessa pela elaboração de recursos linguísticos para a tradução. É PhD em Estudos da Tradução pela Universidade de Montreal desde 2012, onde lecionou na graduação e na pós-graduação primeiro como assistente e depois como professora convidada. Em 2013 fez um pós-doutoramento na Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro. Atualmente, é Professora Adjunta no Departamento de Anglo-Germânicas da Faculdade de Letras da Universidade Federal do Rio de Janeiro, onde leciona prática da tradução, teorias da tradução, língua inglesa e linguística de corpus. Os seus interesses de pesquisa inserem-se nos Estudos de Tradução com ênfase na tradução especializada, na terminologia e na linguística de corpus.

Grupo LLT

Doutorado em Linguística (Lexicologia, Lexicografia e Terminologia), em 2013, pela Universidade NOVA de Lisboa; membro do Centro de Linguística da Universidade NOVA de Lisboa, onde desenvolve um projeto de Pós-Doc sobre o tema “Dicionário Cultural do português em contacto com o Kikongo”.
Docente do Ensino Superior no Uíge – Angola, onde leciona as disciplinas de Língua e Linguística Portuguesas, Lexicologia e Lexicografia, Didática de Português Língua Não Materna.

Grupo LLT

Christophe Roche é Professor Catedrático na Universidade de Savoie Mont-Blanc (França) e Coordenador do Grupo de Investigação Internacional Condillac em “Terminologia e Ontologia”. É investigador no NOVA CLUNL e conferencista na Universidade NOVA de Lisboa (Portugal), bem como professor com “nomeação especial” na Universidade de Liaocheng (China). Organizou e participou em mais de dez Projetos Europeus (Eurêka, FP 4, Interreg, Tempus, FP6, FP 7, H2020) e vários Projetos Industriais (Centrais Nucleares, Recursos Humanos, Património Cultural, etc.). Desde 2007 organiza a Conferência Internacional TOTh (“Terminologia & Ontologia: Teorias e Aplicações). É Presidente da Comissão de Terminologia da AFNOR (Associação Francesa de Normalização) e responsável das normas ISO 1087-1 e ISO 704 Normas em Terminologia.

Grupo LLT

Doutorado em Didática das Línguas, com especialização em Francês Língua Estrangeira, na NOVA FCSH / UA, possui Mestrado em Ensino do Português e do Espanhol obtido na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. É professor de Língua Espanhola na Universidade Lusíada de Lisboa, leitor na NOVA FCSH e professor de Português no Ensino Básico e Secundário. Desenvolve investigação na área de didática das línguas estrangeiras, linguística, ensino do vocabulário e aquisição de terceira língua.

Grupo LLT

Colaboradores - Não Doutorados

Ana Cabral concluiu a sua licenciatura em Tradução (Inglês e Alemão) em 1993 na NOVA FCSH. Mais tarde, concluiu uma pós-graduação em Tradução e outra em Revisão de Texto. É formadora certificada em Tradução desde 2003. Desde 1994, colabora como tradutora, revisora e consultora linguística com agências alemãs e britânicas. Interessa-se e trabalha em Terminologia e Normalização, e é delegada nacional, desde 2016, no TC37 / SC5 da ISO. Presentemente, trabalha em paralelo na investigação para a sua tese de mestrado.

Grupo LLT

Professora de Português do 3.º Ciclo e do Ensino Secundário. Licenciou-se em Artes e Humanidades com major em Literatura e Cultura Portuguesas e com minor em Língua Portuguesa, na Faculdade de Letras de Universidade de Lisboa, e é Mestre em Ensino de Português no 3.º Ciclo do Ensino Básico e no Ensino Secundário pela NOVA FCSH. Integrou a equipa portuguesa no projeto do «Dicionário Português Europeu-Árabe Padrão» em colaboração com o Instituto de Estudos Hispano-Lusófonos da Universidade Mohammed V – Rabat.

Grupo LLT

Estudou Filologia Românica, Alemão como língua estrangeira e Etnologia Europeia pela Ludwig-Maximilians Universidade (Alemanha). Mestre em Linguística (Terminologia e Gestão da Informação de Especialidade) e licenciada em Linguística pela Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade NOVA de Lisboa. Atualmente é professora de língua alemã e de linguística alemã.

Grupo LLT