The Case of Grammatical Relations
Identificação
- Identificação do projeto: The Case of Grammatical Relations [ IF/00846/2013 ]
- Grupo: LiFE – Linguística Formal e Experimental
- Responsável: Ludovico Franco
- Duração: jan. 2014 – 2018
- Entidade financiadora: Fundação para a Ciência e a Tecnologia
- Sítio web: https://sites.google.com/site/casegrammaticalrelations/
Descrição
“The project is an investigation into the grammatical category of case in a (broad) comparative perspective. The lack of a full understanding of such a crucial grammatical category in formal terms calls into question the interpretation of a number of linguistic structures, and ultimately of the overall architecture of language.
The project will delve into specific phenomena such as the following:
a) alignment patterns such as (person/tense/aspect) split ergativity, double oblique and tripartite systems, with a special focus on Indo-Iranian languages;
b) case-marking in ditransitive structures and Differential Object Marking (DOM);
c) case-stacking/case-compounding – layers of case and/or adpositions;
d) quirky case(s) in a cross-linguistic perspective;
e) case-marking on complement and adverbial clauses and on complementizers/subordinators;
f) the nature of linkers in the nominal domain;
g) the representation and processing of nominal class (gender), compared to other classifier language system(s) and case devices.
The project has recently been awarded an FCT ‘Investigação Exploratória’ grant which will give us the opportunity to participate in the design of online experiments with the aim of shedding light on the relation between case and agreement as assumed in current Minimalist research. Collaborators in this area include Paolo Lorusso and Mirko Grimaldi at CRIL, University of Lecce, and Sandra Villata at the University of Geneva.”
(Texto transcrito do sítio web do projeto.)
Equipa
Investigadores:
Ludovico Franco (investigador responsável)
Mihaela Marchis Moreno (bolseira)
Matthew Reeve (bolseiro)
Colaboradores:
Rita Manzini (Università degli Studi di Firenze)
Leonardo Savoia (Università degli Studi di Firenze)
Paolo Lorusso (Centro di Ricerca Interdisciplinare sul Linguaggio – CRIL)
Mirko Grimaldi (CRIL)
Lena dal Pozzo (Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro – PUC-Rio)
Cilene Rodrigues (PUC-Rio)
Sandra Villata (Université de Genève)
Publicações
Artigos
Franco, Ludovico (2017). L-syntax and phono-symbolism: on the status of ideophones in complex predicates. Canadian Journal of Linguistics, 62, pp.243-279. ISSN 0008–4131.
DOI 10.1017/cnj.2017.7
Franco, Ludovico (2016). Adversative “corrective” coordination: further evidence for combining sub-clausal constituents. Revue Roumaine De Linguistique / Romanian Review Of Linguistics, [online] 51(2), pp.125-142. Disponível em: http://www.lingv.ro/index.php?option=com_content&view=article&id=174%3Arrlarhiva2016&catid=36%3Areviste-ilb&Itemid=95 [Acesso 26 out. 2017]. ISSN 0035-3957.
Franco, Ludovico (2015). Axial parts, Phi-features and degrammaticalization: the case of Italian presso/pressi in diachrony. Transactions of the Philological Society, 114(2), pp.149-170. ISSN 1467-968X.
Franco, Ludovico (2015). The morphosyntax of adverbs of the carpone/i type in (Old and Modern) Italian. Probus, 27(2), pp.271-306. e-ISSN 1613-4079; ISSN 0921-4771.
DOI 10.1515/probus-2014-0005
Franco, Ludovico (2015). VN compounds in Italian and some other Romance languages, Phrasal Spell-out and rebooting. Rivista di Grammatica Generativa, [online] 37(1), pp.81-98. Disponível em: http://lear.unive.it/jspui/bitstream/11707/5568/5/RGG%202015.pdf [Acesso 28 set. 2017]. ISSN 2531-5935.
Franco, Ludovico (2015). When before was (apparently) based on back: the case of per addietro in Old Florentine. Onomázein, [online] 31(1), pp.282-301. Disponível em: http://onomazein.letras.uc.cl/04_NumeroDescarga/n31/PantallaDescarga_31-13.html [Acesso 28 set. 2017]. e-ISSN 0718-5758; ISSN 0717-1285.
DOI 10.7764/onomazein.31.13
Franco, Ludovico; Manzini, M. Rita e Savoia, Leonardo (2015). Linkers and agreement. The Linguistic Review, 32(2), pp.277-332. e-ISSN 1613-3676; ISSN 0167-6318.
DOI 10.1515/tlr-2014-0024
Franco, Ludovico; Manzini, M. Rita e Savoia, Leonardo (2015). N class and its interpretation: the neuter in Central Italian varieties and its implications. Isogloss, [online] (Número especial: Italo-Romance Morphosyntax), pp.41-67. Disponível em: http://revistes.uab.cat/isogloss/article/view/v1-2015-si-franco-manzini-savoia [Acesso 28 set. 2017]. ISSN 2385-4138.
DOI 10.5565/rev/isogloss.14
Manzini, M. Rita e Franco, Ludovico (2016). Goal and DOM datives. Natural Language and Linguistic Theory, 34(1), pp.197-240. e-ISSN 1573-0859; ISSN 0167-806X.
Manzini, M. Rita; Savoia, Leonardo e Franco, Ludovico (2015). Ergative case, aspect and person splits: two case studies. Acta Linguistica Hungarica, [online] 62(3), pp.297-351. Disponível em: http://akademiai.com/doi/abs/10.1556/064.2015.62.3.3 [Acesso 28 set. 2017]. e-ISSN 1588-2624; ISSN 1216-8076.
DOI 10.1556/064.2015.62.3.3
Moreno, Mihaela (2015). Relational adjectives at interfaces. Studia Linguistica, 69(3), pp.304-332. ISSN 0039-3193.
DOI 10.1111/stul.12038
Moreno, Mihaela e Navarro, Mario (2015). El verbo causativo hacer en el español loísta: nuevas perspectivas para la Nueva Gramática de la Lengua Española. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, 13(1), pp.183-197.
Reeve, Matthew e Hicks, Glyn (2017). Adjunct extraposition: base-generation or movement? Syntax, 20(3), pp.215-248. ISSN 1368-0005.
DOI 10.1111/synt.12136
Capítulos de livros/atas
Manzini, M. Rita; Franco, Ludovico e Savoia, Leonardo (2014). Linkers are not “possession markers” (but “agreements”). In: L. Veselovská e M. Janebová, eds., Complex Visibles Out There. Proceedings of the Olomouc Linguistics Colloquium 2014: language use and linguistic structure. [PDF] Olomouc: Palacky´ University Press, pp.233-252. Disponível em: http://olinco.upol.cz/wp-content/uploads/2015/11/olinco-2014-proceedings.pdf [Acesso 1 nov. 2017]. ISBN 978-80-244-4384-3.
Moreno, Mihaela e Petersen, Carolina (2016). In defense of defective intervention: locality effects in Romance. In: E. Carrilho, A. Fiéis, M. Lobo e S. Pereira, eds., Romance Languages and Linguistic Theory 10. Selected papers from “Going Romance” 28 Lisbon. Amsterdam: John Benjamins, pp.171-190. ISBN 9789027203908.
Organização de publicações (livros)
Franco, Ludovico (2014). The lexical/functional divide in aphasic production: five Italian case studies. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing. ISBN 978-1-4438-5816-8.
Artigos submetidos / Working papers
Franco, Ludovico. On the syntax of Pantiscu subject clitics.
Franco, Ludovico e Manzini, M. Rita. The instrumental: the dative and its double.
Manzini, M. Rita; Savoia, Leonardo e Franco, Ludovico. Suffixaufnahme, oblique case and Agree.
Moreno, Mihaela e Franco, Ludovico. Intervention in agreement and case assignment: the role of doubling.
Reeve, Matthew. On agreement and “extraction” from nominals.
Comunicações
Bellucci, Giulia; Dal Pozzo, Lena; Franco, Ludovico e Manzini, M. Rita (2016). Locatives, part and whole in Uralic. 26th Colloquium on Generative Grammar (CGG 26), 13-15 abr., Universidade da Estremadura, Espanha.
Bellucci, Giulia; Dal Pozzo, Lena; Franco, Ludovico e Manzini, M. Rita (2016). Locatives, part and whole in Uralic. The Olomouc Linguistics Colloquium (Olinco 2016), 8-10 jun., Olomouc, República Checa.
Franco, Ludovico e Lorusso, Paolo (2015). Parameters of agreement with embedded Nps. [Poster] Italian Dialect Meeting 2015 and Cambridge Italian Dialect Syntax Morphology Meeting X, 22-24 jun., Leiden, Holanda.
Franco, Ludovico e Lorusso, Paolo (2015). Patterns of agreement with embedded Nps. [Poster] Formal Approaches to Morphosyntactic Variation (FAMSV2015), 24-25 jun., Vitoria-Gasteiz, País Basco.
Franco, Ludovico e Lorusso, Paolo (2016). A double pattern of agreement with embedded Nps. 46th Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL 46), 3-4 mar., Universidade Stony Brook, Nova Iorque, EUA.
Franco, Ludovico e Lorusso, Paolo (2016). Patterns of agreement with embedded Nps. 26th Colloquium on Generative Grammar (CGG 26), 13-15 abr., Universidade da Estremadura, Espanha.
Franco, Ludovico; Lorusso, Paolo; Dora Manca, Anna e Grimaldi, Mirko (2016). An ERP preliminary analysis of the Person Split in Italian. [Poster] CUNY 2016. The 29th Annual CUNY Conference on Human Sentence Processing, 3-5 mar., Florida, EUA.
Franco, Ludovico; Manzini, M. Rita e Savoia, Leonardo (2014). Nominal class and its interpretation in Romance. 8th Cambridge Italian Dialect Syntax Morphology Meeting (CDSM 8), 20-22 jun., Universidade de Pádua, Itália.
Franco, Ludovico; Manzini, M. Rita e Savoia, Leonardo (2014). N(ominal) class and its interpretation. 44th Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL 44), 2-4 maio, Universidade de Western Ontario, Canadá.
Franco, Ludovico; Manzini, M. Rita e Savoia, Leonardo (2014). Linkers are not possession markers. The Olomouc Linguistics Colloquium (Olinco 2014), 5-7 jun., Olomouc, República Checa.
Franco, Ludovico; Manzini, M. Rita e Savoia, Leonardo (2015). Linkers in Aromanian. 45th Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL 45), 6-9 maio, Universidade de Campinas, Brasil.
Franco, Ludovico; Manzini, M. Rita e Savoia, Leonardo (2015). Ergativity splits: perfects lack Asp, ergative is a “possessor”. 25th Colloquium on Generative Grammar (CGG 25), 21-23 maio, IKER/CNRS, Bayonne, França.
Franco, Ludovico e Marchis Moreno, Mihaela (2015). Intervention in agreement and case assignment and the role of cliticization. Budapest Linguistics Conference (BLINC), 18-20 jun., Budapeste, Hungria.
Moreno, Mihaela e Kireva, Elena (2015). On backward control and cliticisation. Annual Slavic Linguistics Meeting (SLS-10), [n.d.], Heidelberg, Alemanha.
Moreno, Mihaela e Petersen, Carolina (2016). In defense of defective intervention: adverbs and experiencers in Romance. 34th West Coast Conference on Formal Linguistics (WCCFL 34), [n.d.], Utah, EUA.
Reeve, Matthew (2016). Fragments, truncated clefts and island-sensitivity. [Poster] Ellipsis Across Borders Conference 2016, 20-21 jun., Sarajevo, Bósnia e Herzegovina.
Menu < voltar
- Projetos
- Projetos em curso
- MultiPoD – Espaços Multilingues e Multiculturais para Deliberação Política
- HEREDITARY – HetERogeneous sEmantic Data Integration for guT-brAin interplay
- TTC-CPLP – Terminologias Técnicas e Científicas para a CPLP
- CHAMUÇA – Arquivo Lexical Português e Sul-Asiático
- e-Term ANCV – Recurso terminológico jurídico-parlamentar digital Assembleia Nacional de Cabo Verde
- NObarriers2Health: Reducing language and cultural barriers through machine translation literacy for inclusive multilingual health communication
- EPISTRAN – Epistemic Translation: Towards an Ecology of Knowledges
- DiTo – Didática do Texto
- REDGRAM – Percursos e trajetórias gramaticais (recursos educativos digitais)
- iRead4Skills – Intelligent Reading Improvement System for Fundamental and Transversal Skills Development
- Active Citizenship Through Dialogue in Virtual teacher communities
- ProPerL2 – Produção e Perceção de fala na aprendizagem de L2
- Heritage Languages go to School: The interplay of (extra)linguistic factors in successful language development
- Investigating the impact of implicit and explicit instruction on phonological acquisition in a second language
- LAUA – Language Attrition and Ultimate Attainment
- CORRELATE – Corpora e Recursos Lexicais e Terminológicos
- ANACOREX – Anafora y expresiones referenciales en el bilinguismo: triangulando enfoques de corpus y experimentales
- Caring Communication: a terapia genética no contexto da hemofilia
- CoRaLHis – Comparing Romance Languages through History: building a multilingual parallel diachronic corpus (13th-18th C.)
- MorDigital – Digitalização do Diccionario da Lingua Portugueza de António de Morais Silva
- EXPRIMI
- Language and literacy at school – the contribution of metasyntactic abilities to reading comprehension development
- G&T.Comenta
- Glossário Colaborativo COVID-19
- TERMVEST – Terminologia do Vestuário: Versão Português Europeu
- Edição Digital do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP-1940)
- PIPALE – Projeto de Intervenção Preventiva para a Aprendizagem da Leitura e da Escrita
- POR Nível – Construção e validação de um teste de colocação em nível para PLE
- Léxico dos Bens Culturais
- Projetos concluídos
- Western Sephardic Diaspora Roadmap
- ELEXIS – European Lexicographic Infrastructure
- Humanities Going Digital (HUGOD)
- LL2DS – Linking Linguistics to Data Science
- QuILL – Quality in Language Learning
- Corpus Linguístico & Avatar para a Língua Gestual Portuguesa
- Monitor Corpora. PressCoronaVírus
- Com@Rehab – Comunicação para reabilitação interativa em realidade virtual
- Read4Succeed: Improving migrant, refugee and from deprived neighbourhood children reading skills through an Animal Assisted Reading program
- Projeto GiroFLE
- ANACOR: A corpus-based approach to anaphora resolution in second language acquisition: beyond the interfaces
- OrthoDef
- Dicionário de Português Europeu-Árabe Padrão
- MOCOLANG-O – MOdélisation COnceptuelle des troubles (du LANGage et de la communication) en Orthophonie
- Romance clitics in diachrony. An integrated approach
- Corpus de Literatura Portuguesa para Distant Reading
- ALPROF – Automatic Assessment of Language Proficiency for Migrant Integration
- CLARIN CLUNL
- Utopia, Alimentação e Futuro
- Desenvolvimento de estruturas sintáticas na aquisição monolingue e bilingue do português e do francês
- The Case of Grammatical Relations
- BlackBox – Artes e Cognição
- Promoção da Literacia Científica
- PerGRam – Percursos para o ensino da gramática nos primeiros anos de escolaridade
- Proposta de Organização do Conhecimento no Âmbito da Infertilidade: uma questão de terminologia
- Subordinação em Português Medieval
- Crosslinguistic and Crosspopulation approaches to the Acquisition of Dependencies
- Fatores Sintáticos e Lexicais na Complexidade do Processamento
- SIERA – Integrating Sina Institute into the European Research Area
- Dependências Sintáticas dos 3 aos 10 Anos
- Eventos e Subeventos em Caboverdiano
- TKB – Transmedia Knowledge Base for Contemporary Dance
- CogniNET – Semântica cognitiva em redes colaborativas
- Estudos Contrastivos Português/Esloveno
- APSE – Envelhecimento, pobreza e exclusão social: Um estudo interdisciplinar sobre serviços inovadores de intervenção social
- MERIDIUM – Multilingualism in Europe as a Resource for Immigration – Dialogue Iniatiative among the Universities of the Mediterranean
- DUPLEX – Duplos e Expletivos na Sintaxe Dialectal do Português Europeu
- Reflets Culturels de la Métaphore de Spécialité d’une culture à l’autre – Réseau de Lexicologie, Terminologie et Traduction
- ACASS – Análise da Conversação Aplicada ao Serviço Social. O interagir comunicacional na Intervenção Social
- VILA_CCC_Mont: Video indexation and linguistic annotation of contemporary choreographic creations
- e-LearnLex – Lexicografia de aprendizagem
- PreTexto – Praxis, Conhecimento e Texto
- PROGRAMMA – Processos de Gramaticalização em Português Europeu
- DHISCURSO – História dos Discursos em Portugal
- Técnicas Experimentais na Compreensão da Aquisição do Português Europeu
- Morfologia e Sintaxe na Aquisição de L2
- Laboratório de Linguística e Ensino de Línguas
- Dicionário da Língua Portuguesa Medieval
- Políticas e Práticas de Internacionalização do Ensino da Língua Portuguesa: os Leitorados de Português
- ENUNTIO
- Oneness – On-line less used and less taught language courses
- DISTEX – Textos e Discursos do Português Moderno e Contemporâneo
- ENLU – European Network for the Promotion of Language Learning among all undergraduates
- GRADE – Gramática e Enunciação
- HISPAM – História do Português Antigo e Médio
- LANGVAR – Aquisição/Aprendizagem da Linguagem, Variação e Mudança
- MORPHOCOM – Morfologia Computacional Aplicada a Corpora
- NEOPORTERM – Observatório de Neologia e de Terminologia em Língua Portuguesa
- NOTATOR – Tipo Medieval para Computador
- ONTOLEXTERM – Dicionários terminológicos e ontologias
- PHILOLOGIA – Filologia e Linguística Histórica: Fontes para a História da Língua Portuguesa
- REFORTERM – Reformulação e Terminologia
- LEXTERM – Léxico e automatização
- Quality assessment of the Word Health Survey Questionnaire in Portuguese. Classification, Assessment, Surveys & Terminology
- Léxico e Sintaxe do Verbo do Português Medieval
- PHARMATERM – Lexicografia Bilingue de Especialidade
- Terminologia Linguística para os Ensinos Básico e Secundário
- Automatic Translation System from and to Portuguese for public administration
- Thematic Network Project in the Area of Languages 2 (TNP 2)
- Thematic Network Project in Languages: Exploitation and Dissemination of Results
- Thematic Network Project in the Area of Languages (TNP 1)
- Arquivos Electrónicos de Terminologias e “corpora”, PRAXIS XXI
- CORDIAL-SIN – Corpus dialetal para o Estudo da Sintaxe
- TERMÉDICA – TERminologia e ensino da língua MÉDICA
- Corpora do Português Medieval – Etiquetagem e Segmentação Automáticas
- Etiquetagem e Segmentação Automática de Corpora de Português Medieval
- A Gramática do Português Medieval – Contributos para a sua caracterização
- Projetos em rede
- ELEXIS Association
- PhraConRep – A Multilingual Repository of Phraseme Constructions in Central and Eastern European Languages
- Y-JustLang – Justice to youth language needs
- ENEOLI – European Network On Lexical Innovation
- Consórcio Huma-Num ARIANE
- GRAFE’Maire
- UniDive – Universality, diversity and idiosyncrasy in language technology
- Metalex – International Metalexicography Network
- @ Cientista Regressa à Escola
- CLIL in Languages Other Than English
- NexusLinguarum – European network for Web-centred linguistic data science
- Distant Reading for European Literary History
- HL2C – Consórcio de Língua de Herança
- KEYSTONE – Semantic Keyword-Based Search on Structures Data Sources
- ARLE – International Association for Research in L1 Education
- ENeL – European Network of e-Lexicography
- GraMaLL – Grasping Meaning Across Languages and Learners
- European Statistical System Centers and Networks of Excellence on SDMX
- Language Impairment in a Multilingual Society: Linguistic Patterns and the Road to Assessment
- Crosslinguistically Robust Stages of Children’s Linguistic Performance
- GIRTraduvino – Grupo de Investigación Reconocido sobre la Lengua de la Vid Y el Vino y su Traducción
- Value for Health CoLAB
- Infraestruturas
- Prestação de Serviços
- Projeto de formação “Ensinar com o dicionário: informações linguísticas e lexicográficas para ensino de Português”
- BDTT-AR – Base de Dados Terminológica e Textual para a Assembleia da República. Fase 2
- Sistemas Conceptuais e Terminológicos no INE
- BDTT-AR – Base de Dados Terminológica e Textual para a Assembleia da República
- Glossários Terminológicos Multilingues para fins específicos dentro do espaço da CPLP – Angola
- Glossários Especializados em línguas faladas em Angola, Moçambique e São Tomé e Príncipe