ENUNTIO
Identificação
- Identificação do projeto: ENUNTIO
- Grupo: Gramática & Texto
- Responsável: Helena Valentim
- Duração: 2003 – 2007
- Entidade financiadora: CLUNL
Descrição
A investigação no âmbito do projeto “Gramática e enunciação” visa desenvolver o estudo de um conjunto heterogéneo de formas e construções linguísticas que apresentam distintas propriedades enunciativas.
Este estudo enquadra-se teorico-metodologicamente na Teoria das Operações Predicativas e Enunciativas e insere-se no quadro mais vasto da problemática da construção da significação. Recorre-se, por conseguinte, a uma abordagem transcategorial, que compreende as categorias de determinação enunciativa que intervêm na análise – como o tempo-aspeto, a modalidade –, consistindo o trabalho metalinguístico desenvolvido na reconstrução das operações e do encadeamento de operações de que as formas e construções linguísticas são marcadoras. Considera-se que, nesta construção dinâmica de operações e de valores, intervêm, não só de forma composicional, mas sobretudo de forma inter-relacional, todas as unidades que coocorrem na construção do enunciado. Decorre deste facto que a identificação de um princípio de descrição unitária para cada forma se inserirá na variabilidade dos seus empregos e valores, pelo que a variação (tradicionalmente designada polissemia) será tida como inerente à própria identidade de cada forma linguística.
Objetivos:
(i) formular hipóteses descritivo-explicativas sobre o papel de diferentes formas e construções no processo de construção dos enunciados;
(ii) dar conta da variação semântica das referidas formas e construções identificando os modos da sua interação com o resto do enunciado;
(iii) identificar um princípio de caracterização dos vários empregos e valores das unidades linguísticas em estudo;
(iv) potenciar a caracterização destas unidades na descrição do modo como se constroem os processos de coesão, os processos argumentativos, lógicos e inferenciais que configuram o texto.
Atividades
Da investigação desenvolvida no âmbito do subprojeto ENUNTIO resultarão:
(i) comunicações em congressos científicos internacionais e nacionais;
(ii) publicações de artigos em revistas científicas;
(iii) organização de seminários de discussão de textos de referência assim como de apresentação e discussão de propostas descritivo-explicativas em curso;
(iv) e elaboração de relatórios anuais de progresso.
Equipa
Helena Topa Valentim (investigadora responsável)
Ana Bela Afonso
Benjamim Moreira
Janete Bessa Neves
Pierre Lejeune
Publicações
Capítulos de livros/atas
Afonso, Ana Bela (2008). Fórmulas interrogativas tipificadoras de aspectos do uso em português europeu. In: J.L. Rodríguez et el., eds., Da Galiza a Timor: a lusofonía en foco. Atas do VIII Congresso da AIL. Santiago de Compostela: Servicio de Publicaciones e Intercambio Científico, Universidade de Santiago de Compostela, [n.d.].
Afonso, Ana Bela (2005). Acaso: estudo de um caso. In: M. Gonçalves, A. Soares da Silva, J. Coutinho, J. Martins e M. J. Ferreira, orgs., Gramática e Humanismo. Atas do Colóquio de Homenagem a Amadeu Torres, vol. I. Braga: Publicações da Faculdade de Filosofia – Universidade Católica Portuguesa, pp.173-194. ISBN 9789726971788.
Moreira, Benjamin (2005). Simplesmente. In: M. Gonçalves, A. Soares da Silva, J. Coutinho, J. Martins e M.J. Ferreira, orgs., Gramática e Humanismo. Atas do Colóquio de Homenagem a Amadeu Torres, vol. I. Braga: Publicações da Faculdade de Filosofia – Universidade Católica Portuguesa, pp.529-540. ISBN 9789726971788.
Moreno, António (2003). Valores modais e transporte da negação. In: A. Mendes e T. Freitas, orgs., Atas do XVIII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística. Lisboa: APL, pp.579-590. Disponível em: https://apl.pt/wp-content/uploads/2017/12/2002-51.pdf [Acesso 26 out. 2018].
Neves, Janete Bessa e Oliveira, Teresa (2003). Estratégias linguísticas de distanciamento no discurso jornalístico: as construções mediatizadas. In: L. R. Miyares, C. E. Alvarez Moreno e M. R. Alvarez Silva, orgs., Actas del VIII Simpósio Internacional de Comunicación Social. Santiago de Cuba: Centro de Linguística Aplicada, pp.823-827.
Neves, Janete Bessa (2004). Mediativo e jornalismo. In: T. Freitas e A. Mendes, orgs., Actas do XIX Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística. Lisboa: APL, pp.615-622. Disponível em: https://apl.pt/wp-content/uploads/2017/12/2003-50.pdf [Acesso 26 out. 2018].
Oliveira, Teresa (2004). Algumas questões sobre a tradução dos tempos verbais. In: T. Freitas e A. Mendes, orgs., Atas do XIX Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística. Lisboa: APL, pp.245-253. Disponível em: https://apl.pt/wp-content/uploads/2017/12/2003-16.pdf [Acesso 26 out. 2018].
Oliveira, Teresa (2007). A propos de la traduction des temps verbaux: le conditionnel et le futur. In: D. Trotter, ed., Actes du XXIVe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, [n.d.].
Pereira, Susana e Sousa, Otília (2003). Futuro Sintético / Futuro Analítico e valor aorístico. In: F. Sánchez Miret, ed., Actas del XXIII Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románica, Vol. II/2. Tübingen: Max Niemeyer, pp.403-414. ISBN 3-484-50396-3.
Valentim, Helena Topa (2007). Valores e operações subjacentes a pensar + complemento infinitivo e a pensar + complemento preposicional. In: M. Lobo e M. A. Coutinho, orgs., Atas do XXII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística. Lisboa: APL, pp.663-672. Disponível em: https://apl.pt/wp-content/uploads/2018/01/helena_valentim_2006.pdf [Acesso 26 out. 2018].
Valentim, Helena Topa (2004). Polaridade negativa e emprego modal de verbos conceptuais. In: T. Freitas e A. Mendes, orgs., Atas do XIX Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística. Lisboa: Colibri, pp.245-253. Disponível em: https://apl.pt/wp-content/uploads/2017/12/2003-18.pdf [Acesso 26 out. 2018].
Capítulos de livros
Lejeune, Pierre (2006). Le brouillage énonciatif dans le compte rendu de documents techniques: le cas du Monde et des Notes de conjoncture de l’INSEE. In: J.-M. Lopez-Muñoz, S. Marnette e L. Rosier, eds., Dans la jungle des discours. 1.ª ed. Cadix: Presses de l’Université de Cadix, pp.237-248.
Moreira, Benjamin (2006). Kontrastive Analyse der Bildung von markers der zeitlichen Unmittelbarkeit in einer Erzählung Miguel Torgas und ihren Übersetzungen / Análise contrastiva dos marcadores de construção de imediatez num conto de Miguel Torga e nas suas traduções. In: J.Schmidt-Radefeldt, ed., Portugiesisch kontrastiv gesehen und Anglizismen weltweit. 1.ª ed. Berlim: Peter Lang, [n.d.].
Livro
Lejeune, Pierre (2005). Discours d’experts en économie. Limoges: Editions Lamberts-Lucas.
Menu < voltar
- Projetos
- Projetos em curso
- MultiPoD – Espaços Multilingues e Multiculturais para Deliberação Política
- HEREDITARY – HetERogeneous sEmantic Data Integration for guT-brAin interplay
- TTC-CPLP – Terminologias Técnicas e Científicas para a CPLP
- CHAMUÇA – Arquivo Lexical Português e Sul-Asiático
- e-Term ANCV – Recurso terminológico jurídico-parlamentar digital Assembleia Nacional de Cabo Verde
- NObarriers2Health: Reducing language and cultural barriers through machine translation literacy for inclusive multilingual health communication
- EPISTRAN – Epistemic Translation: Towards an Ecology of Knowledges
- DiTo – Didática do Texto
- REDGRAM – Percursos e trajetórias gramaticais (recursos educativos digitais)
- iRead4Skills – Intelligent Reading Improvement System for Fundamental and Transversal Skills Development
- Active Citizenship Through Dialogue in Virtual teacher communities
- Heritage Languages go to School: The interplay of (extra)linguistic factors in successful language development
- Investigating the impact of implicit and explicit instruction on phonological acquisition in a second language
- LAUA – Language Attrition and Ultimate Attainment
- CORRELATE – Corpora e Recursos Lexicais e Terminológicos
- ANACOREX – Anafora y expresiones referenciales en el bilinguismo: triangulando enfoques de corpus y experimentales
- CoRaLHis – Comparing Romance Languages through History: building a multilingual parallel diachronic corpus (13th-18th C.)
- MorDigital – Digitalização do Diccionario da Lingua Portugueza de António de Morais Silva
- EXPRIMI
- Language and literacy at school – the contribution of metasyntactic abilities to reading comprehension development
- G&T.Comenta
- Glossário Colaborativo COVID-19
- TERMVEST – Terminologia do Vestuário: Versão Português Europeu
- Edição Digital do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP-1940)
- PIPALE – Projeto de Intervenção Preventiva para a Aprendizagem da Leitura e da Escrita
- POR Nível – Construção e validação de um teste de colocação em nível para PLE
- Léxico dos Bens Culturais
- Projetos concluídos
- ProPerL2 – Produção e Perceção de fala na aprendizagem de L2
- Western Sephardic Diaspora Roadmap
- ELEXIS – European Lexicographic Infrastructure
- Humanities Going Digital (HUGOD)
- LL2DS – Linking Linguistics to Data Science
- QuILL – Quality in Language Learning
- Corpus Linguístico & Avatar para a Língua Gestual Portuguesa
- Caring Communication: a terapia genética no contexto da hemofilia
- Monitor Corpora. PressCoronaVírus
- Com@Rehab – Comunicação para reabilitação interativa em realidade virtual
- Read4Succeed: Improving migrant, refugee and from deprived neighbourhood children reading skills through an Animal Assisted Reading program
- Projeto GiroFLE
- ANACOR: A corpus-based approach to anaphora resolution in second language acquisition: beyond the interfaces
- OrthoDef
- Dicionário de Português Europeu-Árabe Padrão
- MOCOLANG-O – MOdélisation COnceptuelle des troubles (du LANGage et de la communication) en Orthophonie
- Romance clitics in diachrony. An integrated approach
- Corpus de Literatura Portuguesa para Distant Reading
- ALPROF – Automatic Assessment of Language Proficiency for Migrant Integration
- CLARIN CLUNL
- Utopia, Alimentação e Futuro
- Desenvolvimento de estruturas sintáticas na aquisição monolingue e bilingue do português e do francês
- The Case of Grammatical Relations
- BlackBox – Artes e Cognição
- Promoção da Literacia Científica
- PerGRam – Percursos para o ensino da gramática nos primeiros anos de escolaridade
- Proposta de Organização do Conhecimento no Âmbito da Infertilidade: uma questão de terminologia
- Subordinação em Português Medieval
- Crosslinguistic and Crosspopulation approaches to the Acquisition of Dependencies
- Fatores Sintáticos e Lexicais na Complexidade do Processamento
- SIERA – Integrating Sina Institute into the European Research Area
- Dependências Sintáticas dos 3 aos 10 Anos
- Eventos e Subeventos em Caboverdiano
- TKB – Transmedia Knowledge Base for Contemporary Dance
- CogniNET – Semântica cognitiva em redes colaborativas
- Estudos Contrastivos Português/Esloveno
- APSE – Envelhecimento, pobreza e exclusão social: Um estudo interdisciplinar sobre serviços inovadores de intervenção social
- MERIDIUM – Multilingualism in Europe as a Resource for Immigration – Dialogue Iniatiative among the Universities of the Mediterranean
- DUPLEX – Duplos e Expletivos na Sintaxe Dialectal do Português Europeu
- Reflets Culturels de la Métaphore de Spécialité d’une culture à l’autre – Réseau de Lexicologie, Terminologie et Traduction
- ACASS – Análise da Conversação Aplicada ao Serviço Social. O interagir comunicacional na Intervenção Social
- VILA_CCC_Mont: Video indexation and linguistic annotation of contemporary choreographic creations
- e-LearnLex – Lexicografia de aprendizagem
- PreTexto – Praxis, Conhecimento e Texto
- PROGRAMMA – Processos de Gramaticalização em Português Europeu
- DHISCURSO – História dos Discursos em Portugal
- Técnicas Experimentais na Compreensão da Aquisição do Português Europeu
- Morfologia e Sintaxe na Aquisição de L2
- Laboratório de Linguística e Ensino de Línguas
- Dicionário da Língua Portuguesa Medieval
- Políticas e Práticas de Internacionalização do Ensino da Língua Portuguesa: os Leitorados de Português
- ENUNTIO
- Oneness – On-line less used and less taught language courses
- DISTEX – Textos e Discursos do Português Moderno e Contemporâneo
- ENLU – European Network for the Promotion of Language Learning among all undergraduates
- GRADE – Gramática e Enunciação
- HISPAM – História do Português Antigo e Médio
- LANGVAR – Aquisição/Aprendizagem da Linguagem, Variação e Mudança
- MORPHOCOM – Morfologia Computacional Aplicada a Corpora
- NEOPORTERM – Observatório de Neologia e de Terminologia em Língua Portuguesa
- NOTATOR – Tipo Medieval para Computador
- ONTOLEXTERM – Dicionários terminológicos e ontologias
- PHILOLOGIA – Filologia e Linguística Histórica: Fontes para a História da Língua Portuguesa
- REFORTERM – Reformulação e Terminologia
- LEXTERM – Léxico e automatização
- Quality assessment of the Word Health Survey Questionnaire in Portuguese. Classification, Assessment, Surveys & Terminology
- Léxico e Sintaxe do Verbo do Português Medieval
- PHARMATERM – Lexicografia Bilingue de Especialidade
- Terminologia Linguística para os Ensinos Básico e Secundário
- Automatic Translation System from and to Portuguese for public administration
- Thematic Network Project in the Area of Languages 2 (TNP 2)
- Thematic Network Project in Languages: Exploitation and Dissemination of Results
- Thematic Network Project in the Area of Languages (TNP 1)
- Arquivos Electrónicos de Terminologias e “corpora”, PRAXIS XXI
- CORDIAL-SIN – Corpus dialetal para o Estudo da Sintaxe
- TERMÉDICA – TERminologia e ensino da língua MÉDICA
- Corpora do Português Medieval – Etiquetagem e Segmentação Automáticas
- Etiquetagem e Segmentação Automática de Corpora de Português Medieval
- A Gramática do Português Medieval – Contributos para a sua caracterização
- Projetos em rede
- ELEXIS Association
- PhraConRep – A Multilingual Repository of Phraseme Constructions in Central and Eastern European Languages
- Y-JustLang – Justice to youth language needs
- ENEOLI – European Network On Lexical Innovation
- Consórcio Huma-Num ARIANE
- GRAFE’Maire
- UniDive – Universality, diversity and idiosyncrasy in language technology
- Metalex – International Metalexicography Network
- @ Cientista Regressa à Escola
- CLIL in Languages Other Than English
- NexusLinguarum – European network for Web-centred linguistic data science
- Distant Reading for European Literary History
- HL2C – Consórcio de Língua de Herança
- KEYSTONE – Semantic Keyword-Based Search on Structures Data Sources
- ARLE – International Association for Research in L1 Education
- ENeL – European Network of e-Lexicography
- GraMaLL – Grasping Meaning Across Languages and Learners
- European Statistical System Centers and Networks of Excellence on SDMX
- Language Impairment in a Multilingual Society: Linguistic Patterns and the Road to Assessment
- Crosslinguistically Robust Stages of Children’s Linguistic Performance
- GIRTraduvino – Grupo de Investigación Reconocido sobre la Lengua de la Vid Y el Vino y su Traducción
- Value for Health CoLAB
- Infraestruturas
- Prestação de Serviços
- Projeto de formação “Ensinar com o dicionário: informações linguísticas e lexicográficas para ensino de Português”
- BDTT-AR – Base de Dados Terminológica e Textual para a Assembleia da República. Fase 2
- Sistemas Conceptuais e Terminológicos no INE
- BDTT-AR – Base de Dados Terminológica e Textual para a Assembleia da República
- Glossários Terminológicos Multilingues para fins específicos dentro do espaço da CPLP – Angola
- Glossários Especializados em línguas faladas em Angola, Moçambique e São Tomé e Príncipe