Promoção da Literacia Científica
Identificação
- Identificação do projeto: Promoção da Literacia Científica [ PGLC P44 ]
- Grupo: Gramática & Texto
- Responsável: Matilde Gonçalves
- Duração: mar. 2016 – abr. 2017
- Entidade financiadora: Fundação Calouste Gulbenkian
- Palavras-chave: Linguística dos Textos e dos Discursos; Didática do Português
- Sítio web: https://literaciacientifica.fcsh.unl.pt/
Descrição
A Literacia Científica dos jovens em Portugal foi avaliada como um aspeto problemático relativamente à média dos outros países da OCDE (OCDE, PISA, 2012). Assim, o principal objetivo do projeto Promoção da Literacia Científica centrou-se na criação de estratégias para incrementar o aumento do nível de literacia científica desde fases relativamente precoces de desenvolvimento (ensino básico e secundário).
Este projeto centrou-se na hipótese de que a promoção da literacia científica pode passar, em larga medida, pelo desenvolvimento de ferramentas de leitura e de compreensão, para as quais a investigação em linguística (dos textos e dos discursos) e em didática do português (nomeadamente, no que diz respeito à didática da leitura de diferentes géneros de texto) terá um papel decisivo.
O projeto Promoção para a Literacia Científica visou incrementar a literacia científica, através das etapas seguintes:
(i) criação de um corpus de textos de divulgação científica que circulem em revistas e jornais nacionais;
(ii) identificou, descreveu e analisou géneros textuais utilizados para divulgar ciência;
(iii) criou brochuras destinadas a professores com vista ao desenvolvimento de capacidades de leitura;
(iv) realizou uma ação de formação que disseminou os resultados das análises;
(v) implementou percursos didáticos com professores cooperantes.
O projeto é composto por uma equipa que apresenta valências complementares, assegurando a articulação entre aspetos de ordem teórica, relativos à descrição de géneros textuais, e de ordem didática, relativos às práticas pedagógicas. As investigadoras têm desenvolvido investigação nas duas áreas disciplinares em que o projeto se inscreve – Linguística dos textos e dos discursos e Didática do Português.
Equipa
Investigadores:
Matilde Gonçalves (investigadora responsável)
Maria Antónia Coutinho
Noémia Jorge
Inês Ribeiros
Lúcia Cunha
Maria do Rosário Luís
Miguel Magalhães (bolseiro de investigação)
Colaboradora:
Margarida Azevedo (bolseira de Gestão de Ciência e Tecnologia)
Publicações
Gonçalves, Matilde e Jorge, Noémia, orgs. (2018). Literacia científica na escola. 1.ª ed. [e-Book] Lisboa: NOVA FCSH – CLUNL. Disponível em: https://issuu.com/matildegoncalves5/docs/literacia_cient_fica_na_escola [Acesso 12 out. 2018].
Gonçalves, Matilde et al. (2018) Textos de divulgação da ciência – das práticas sociais à aula de Português. In: M. Gonçalves e N. Jorge, orgs., Literacia científica na escola. 1.ª ed. [e-Book] Lisboa: NOVA FCSH – CLUNL, pp.90-102. Disponível em: https://issuu.com/matildegoncalves5/docs/literacia_cient_fica_na_escola [Acesso 12 out. 2018].
Gonçalves, Matilde et al. (2017). Divulgação da ciência na aula de Português. In: Língua e literatura na escola do séc. XXI. Atas do 12.º Encontro Nacional da Associação de Professores de Português. [CD-ROM] Lisboa: Associação de Professores de Português, pp.30-31. ISBN 978-989-96117-4-0.
Jorge, Noémia e Luís, Rosário (2018). O discurso relatado em textos de divulgação científica na imprensa portuguesa atual. In: J. Veloso, J. Guimarães, P. Silvano e R. Silva, orgs., A linguística em diálogo. Volume comemorativo dos 40 anos do Centro de Linguística da Universidade do Porto. 1.ª ed. Porto: FLUP – CLUP, [n.d.].
Comunicações
Gonçalves, Matilde (2017). Construção do conhecimento e planos de semiotização. V Encuentro Internacional del Interaccionismo Sociodiscursivo, 30 ag. – 1 set., Rosario, Argentina.
Gonçalves, Matilde e Jorge, Noémia (2017). A configuração dos tipos de discurso nos textos de divulgação científica. V Encuentro Internacional del Interaccionismo Sociodiscursivo, 30 ag. – 1 set., Rosario, Argentina.
Gonçalves, Matilde et al. (2017). Os “artigos” de divulgação científica – das práticas sociais de referência à sala de aula. VI Simpósio Mundial de estudos da Língua Portuguesa, 24-28 out., Santarém, Portugal.
Jorge, Noémia (2017). A síntese nos textos de divulgação científica. XII Encontro Nacional da Associação de Professores de Português, 10-11 abr., Lisboa, Portugal.
Jorge, Noémia e Gonçalves, Matilde (2017). Da pesquisa de informação à produção textual – operações de reformulação em “trabalhos escritos” de alunos do 4.º Ano. II Encontro Temático APL/ESE, 7-8 jul., Porto, Portugal.
Jorge, Noémia e Gonçalves, Matilde (2017). Práticas teóricas ou teorias práticas: o plano de texto em contexto escolar. III Encontro A Linguística na Formação do Professor de Português, 7-8 set., Porto, Portugal.
Jorge, Noémia; Gonçalves, Matilde; Ribeiros, Inês e Cunha, Lúcia (2016). Divulgação da ciência nos novos programas de Português. XII Encontro Nacional da Associação de Professores de Português, 10-11 abr., Lisboa, Portugal.
Jorge, Noémia e Ribeiros, Inês (2016). O discurso relatado em textos de divulgação científica na imprensa portuguesa atual. Colóquio comemorativo dos 40 anos do Centro de Linguística da Universidade do Porto, 24-25 nov., Porto, Portugal.
Jorge, Noémia e Silva, Carla (2017). A síntese – da descrição linguística à transposição didática. XXXIII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística, 27-29 set., Évora, Portugal.
Magalhães, Miguel; Gonçalves, Matilde e Jorge, Noémia (2017). Apresentação do Projeto Promoção da Literacia Científica – Promover a Literacia Científica em Contexto Escolar. Ação de Formação acreditada pela CCPFC, 28 jan. e 11 fev., Lisboa, Portugal.
Menu < voltar
- Projetos
- Projetos em curso
- MultiPoD – Espaços Multilingues e Multiculturais para Deliberação Política
- HEREDITARY – HetERogeneous sEmantic Data Integration for guT-brAin interplay
- TTC-CPLP – Terminologias Técnicas e Científicas para a CPLP
- CHAMUÇA – Arquivo Lexical Português e Sul-Asiático
- e-Term ANCV – Recurso terminológico jurídico-parlamentar digital Assembleia Nacional de Cabo Verde
- NObarriers2Health: Reducing language and cultural barriers through machine translation literacy for inclusive multilingual health communication
- EPISTRAN – Epistemic Translation: Towards an Ecology of Knowledges
- DiTo – Didática do Texto
- REDGRAM – Percursos e trajetórias gramaticais (recursos educativos digitais)
- iRead4Skills – Intelligent Reading Improvement System for Fundamental and Transversal Skills Development
- Active Citizenship Through Dialogue in Virtual teacher communities
- ProPerL2 – Produção e Perceção de fala na aprendizagem de L2
- Heritage Languages go to School: The interplay of (extra)linguistic factors in successful language development
- Investigating the impact of implicit and explicit instruction on phonological acquisition in a second language
- LAUA – Language Attrition and Ultimate Attainment
- CORRELATE – Corpora e Recursos Lexicais e Terminológicos
- ANACOREX – Anafora y expresiones referenciales en el bilinguismo: triangulando enfoques de corpus y experimentales
- Caring Communication: a terapia genética no contexto da hemofilia
- CoRaLHis – Comparing Romance Languages through History: building a multilingual parallel diachronic corpus (13th-18th C.)
- MorDigital – Digitalização do Diccionario da Lingua Portugueza de António de Morais Silva
- EXPRIMI
- Language and literacy at school – the contribution of metasyntactic abilities to reading comprehension development
- G&T.Comenta
- Glossário Colaborativo COVID-19
- TERMVEST – Terminologia do Vestuário: Versão Português Europeu
- Edição Digital do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP-1940)
- PIPALE – Projeto de Intervenção Preventiva para a Aprendizagem da Leitura e da Escrita
- POR Nível – Construção e validação de um teste de colocação em nível para PLE
- Léxico dos Bens Culturais
- Projetos concluídos
- Western Sephardic Diaspora Roadmap
- ELEXIS – European Lexicographic Infrastructure
- Humanities Going Digital (HUGOD)
- LL2DS – Linking Linguistics to Data Science
- QuILL – Quality in Language Learning
- Corpus Linguístico & Avatar para a Língua Gestual Portuguesa
- Monitor Corpora. PressCoronaVírus
- Com@Rehab – Comunicação para reabilitação interativa em realidade virtual
- Read4Succeed: Improving migrant, refugee and from deprived neighbourhood children reading skills through an Animal Assisted Reading program
- Projeto GiroFLE
- ANACOR: A corpus-based approach to anaphora resolution in second language acquisition: beyond the interfaces
- OrthoDef
- Dicionário de Português Europeu-Árabe Padrão
- MOCOLANG-O – MOdélisation COnceptuelle des troubles (du LANGage et de la communication) en Orthophonie
- Romance clitics in diachrony. An integrated approach
- Corpus de Literatura Portuguesa para Distant Reading
- ALPROF – Automatic Assessment of Language Proficiency for Migrant Integration
- CLARIN CLUNL
- Utopia, Alimentação e Futuro
- Desenvolvimento de estruturas sintáticas na aquisição monolingue e bilingue do português e do francês
- The Case of Grammatical Relations
- BlackBox – Artes e Cognição
- Promoção da Literacia Científica
- PerGRam – Percursos para o ensino da gramática nos primeiros anos de escolaridade
- Proposta de Organização do Conhecimento no Âmbito da Infertilidade: uma questão de terminologia
- Subordinação em Português Medieval
- Crosslinguistic and Crosspopulation approaches to the Acquisition of Dependencies
- Fatores Sintáticos e Lexicais na Complexidade do Processamento
- SIERA – Integrating Sina Institute into the European Research Area
- Dependências Sintáticas dos 3 aos 10 Anos
- Eventos e Subeventos em Caboverdiano
- TKB – Transmedia Knowledge Base for Contemporary Dance
- CogniNET – Semântica cognitiva em redes colaborativas
- Estudos Contrastivos Português/Esloveno
- APSE – Envelhecimento, pobreza e exclusão social: Um estudo interdisciplinar sobre serviços inovadores de intervenção social
- MERIDIUM – Multilingualism in Europe as a Resource for Immigration – Dialogue Iniatiative among the Universities of the Mediterranean
- DUPLEX – Duplos e Expletivos na Sintaxe Dialectal do Português Europeu
- Reflets Culturels de la Métaphore de Spécialité d’une culture à l’autre – Réseau de Lexicologie, Terminologie et Traduction
- ACASS – Análise da Conversação Aplicada ao Serviço Social. O interagir comunicacional na Intervenção Social
- VILA_CCC_Mont: Video indexation and linguistic annotation of contemporary choreographic creations
- e-LearnLex – Lexicografia de aprendizagem
- PreTexto – Praxis, Conhecimento e Texto
- PROGRAMMA – Processos de Gramaticalização em Português Europeu
- DHISCURSO – História dos Discursos em Portugal
- Técnicas Experimentais na Compreensão da Aquisição do Português Europeu
- Morfologia e Sintaxe na Aquisição de L2
- Laboratório de Linguística e Ensino de Línguas
- Dicionário da Língua Portuguesa Medieval
- Políticas e Práticas de Internacionalização do Ensino da Língua Portuguesa: os Leitorados de Português
- ENUNTIO
- Oneness – On-line less used and less taught language courses
- DISTEX – Textos e Discursos do Português Moderno e Contemporâneo
- ENLU – European Network for the Promotion of Language Learning among all undergraduates
- GRADE – Gramática e Enunciação
- HISPAM – História do Português Antigo e Médio
- LANGVAR – Aquisição/Aprendizagem da Linguagem, Variação e Mudança
- MORPHOCOM – Morfologia Computacional Aplicada a Corpora
- NEOPORTERM – Observatório de Neologia e de Terminologia em Língua Portuguesa
- NOTATOR – Tipo Medieval para Computador
- ONTOLEXTERM – Dicionários terminológicos e ontologias
- PHILOLOGIA – Filologia e Linguística Histórica: Fontes para a História da Língua Portuguesa
- REFORTERM – Reformulação e Terminologia
- LEXTERM – Léxico e automatização
- Quality assessment of the Word Health Survey Questionnaire in Portuguese. Classification, Assessment, Surveys & Terminology
- Léxico e Sintaxe do Verbo do Português Medieval
- PHARMATERM – Lexicografia Bilingue de Especialidade
- Terminologia Linguística para os Ensinos Básico e Secundário
- Automatic Translation System from and to Portuguese for public administration
- Thematic Network Project in the Area of Languages 2 (TNP 2)
- Thematic Network Project in Languages: Exploitation and Dissemination of Results
- Thematic Network Project in the Area of Languages (TNP 1)
- Arquivos Electrónicos de Terminologias e “corpora”, PRAXIS XXI
- CORDIAL-SIN – Corpus dialetal para o Estudo da Sintaxe
- TERMÉDICA – TERminologia e ensino da língua MÉDICA
- Corpora do Português Medieval – Etiquetagem e Segmentação Automáticas
- Etiquetagem e Segmentação Automática de Corpora de Português Medieval
- A Gramática do Português Medieval – Contributos para a sua caracterização
- Projetos em rede
- ELEXIS Association
- PhraConRep – A Multilingual Repository of Phraseme Constructions in Central and Eastern European Languages
- Y-JustLang – Justice to youth language needs
- ENEOLI – European Network On Lexical Innovation
- Consórcio Huma-Num ARIANE
- GRAFE’Maire
- UniDive – Universality, diversity and idiosyncrasy in language technology
- Metalex – International Metalexicography Network
- @ Cientista Regressa à Escola
- CLIL in Languages Other Than English
- NexusLinguarum – European network for Web-centred linguistic data science
- Distant Reading for European Literary History
- HL2C – Consórcio de Língua de Herança
- KEYSTONE – Semantic Keyword-Based Search on Structures Data Sources
- ARLE – International Association for Research in L1 Education
- ENeL – European Network of e-Lexicography
- GraMaLL – Grasping Meaning Across Languages and Learners
- European Statistical System Centers and Networks of Excellence on SDMX
- Language Impairment in a Multilingual Society: Linguistic Patterns and the Road to Assessment
- Crosslinguistically Robust Stages of Children’s Linguistic Performance
- GIRTraduvino – Grupo de Investigación Reconocido sobre la Lengua de la Vid Y el Vino y su Traducción
- Value for Health CoLAB
- Infraestruturas
- Prestação de Serviços
- Projeto de formação “Ensinar com o dicionário: informações linguísticas e lexicográficas para ensino de Português”
- BDTT-AR – Base de Dados Terminológica e Textual para a Assembleia da República. Fase 2
- Sistemas Conceptuais e Terminológicos no INE
- BDTT-AR – Base de Dados Terminológica e Textual para a Assembleia da República
- Glossários Terminológicos Multilingues para fins específicos dentro do espaço da CPLP – Angola
- Glossários Especializados em línguas faladas em Angola, Moçambique e São Tomé e Príncipe