MultiPoD – Multilingual and Multicultural Spaces for Political Deliberation Espaços Multilingues e Multiculturais para Deliberação Política
Identification
- Project identification: MultiPoD – Multilingual and Multicultural Spaces for Political Deliberation Espaços Multilingues e Multiculturais para Deliberação Política [101178821]
- Coordination: Arno Scharl (Weblyzard Technology Gmbh, Viena, Áustria)
- Responsible at no CLUNL: Raquel Amaro (Lexicology, Lexicography and Terminology research group)
- Start date: December 1, 2024
- Funding: HORIZON-CL2-2024-DEMOCRACY-01-10
- CORDIS: https://cordis.europa.eu/project/id/101178821
Description
The project addresses the systematic exclusion of certain groups from political processes, a key barrier to democratic participation. This exclusion, whether “external” (lack of access to political discussion) or “internal” (lack of real impact on its outcomes), disproportionately affects cultural and linguistic minorities. As note by the Conference on the Future of Europe, linguistic and cultural barriers exacerbate siloed thinking and limit diversity in international dialogue, impeding a truly European public sphere. The MultiPoD project aims to enhance the European political dialogue through Artificial Intelligence-driven technologies that mobilise collective intelligence and bridge communication barriers. For this purpose, MultiPoD brings together experts in participatory, deliberative democratic processes, multilingual language processing, and collective intelligence, argumentation theory, human-computer interaction and visual methods for supporting and analysing online communication. NOVA’s team will contribute expertise in argumentation theory, philosophy of language, and political philosophy (IFILNOVA), and computational linguistics (CLUNL).
Barriers to inclusive democratic deliberation stem not just from problems of linguistic competence, as modern tools for machine translation significantly attenuate for them. Rather, the deeper challenges include implicit cultural knowledge, various argumentation styles, and differential understandings of what constitutes reasonable vs. fallacious argumentative discourse. These phenomena amplify epistemic and communicative injustices affecting minorities. NOVA researchers will contribute to refining concepts and conduct empirical studies to develop methods and tools for implicit premise reconstruction and fallacy recognition. These will provide insights on linguistic and cultural barriers to communication and mutual understanding and respect, limiting the negative impact of the contexts of social, linguistic, and cultural microcosms on inclusive argumentation and deliberation.
Consortium
Weblyzard Technology Gmbh (Coordinator)
NOVA University of Lisboa
Centre for Governance and Sustainability Studies – Ethos L
The Open University
Associació de Software Lliure Decidim
Open Source Politics
Storypact Gmbh
Kentro Merimnas Oikogeneias Kai Paidiou
Re-Imagine Europa
NOVA Team
Marcin Lewiński (IFILNOVA, PI)
Gabriele de Angelis (IFILNOVA)
Giulia Terzian (IFILNOVA)
+ 1 assistant researcher contract (IFILNOVA)
+ 1 post-doc fellow (IFILNOVA)
+ 1 PhD grant (IFILNOVA)
Raquel Amaro (CLUNL)
+ 1 PhD grant (CLUNL)
Menu < back
- Projects
- Ongoing projects
- MultiPoD – Multilingual and Multicultural Spaces for Political Deliberation
- HEREDITARY – HetERogeneous sEmantic Data Integration for guT-brAin interplay
- TTC-CPLP – Terminologias Técnicas e Científicas para a CPLP
- CHAMUÇA – Portuguese and South Asian Lexicon Archive
- e-Term ANCV – Recurso terminológico jurídico-parlamentar digital Assembleia Nacional de Cabo Verde
- NObarriers2Health: Reducing language and cultural barriers through machine translation literacy for inclusive multilingual health communication
- EPISTRAN – Epistemic Translation: Towards an Ecology of Knowledges
- DiTo – Didática do Texto
- REDGRAM – Digital Resources for Education – Grammatical Pathways
- iRead4Skills – Intelligent Reading Improvement System for Fundamental and Transversal Skills Development
- Active Citizenship Through Dialogue in Virtual teacher communities
- ProPerL2 – Production and Perception in L2 speech learning
- Heritage Languages go to School: The interplay of (extra)linguistic factors in successful language development
- Investigating the impact of implicit and explicit instruction on phonological acquisition in a second language
- LAUA – Language Attrition and Ultimate Attainment
- CORRELATE – Corpora and Lexical and Terminological Resources
- ANACOREX – Anafora y expresiones referenciales en el bilinguismo: triangulando enfoques de corpus y experimentales
- Caring Communication: gene therapy in the context of hemophilia
- CoRaLHis – Comparing Romance Languages through History: building a multilingual parallel diachronic corpus (13th-18th C.)
- MorDigital – Digitisation of Diccionario da Lingua Portugueza by António de Morais Silva
- EXPRIMI
- Language and literacy at school – the contribution of metasyntactic abilities to reading comprehension development
- G&T.Comenta
- COVID-19 Collaborative Glossary
- TERMVEST – The Clothing Terminology: European Portuguese version
- Digital Edition of the “Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa” (VOLP-1940)
- PIPALE – Preventive Intervention Project for Learning to Read and Write
- POR Nível – Design and validation of a placement test to PFL
- Cultural Heritage Lexicon
- Concluded projects
- Western Sephardic Diaspora Roadmap
- ELEXIS – European Lexicographic Infrastructure
- Humanities Going Digital (HUGOD)
- LL2DS – Linking Linguistics to Data Science
- QuILL – Quality in Language Learning
- Corpus Linguístico & Avatar para a Língua Gestual Portuguesa
- Monitor Corpora. PressCoronaVírus
- Com@Rehab – Communication for interactive rehabilitation in virtual reality
- Read4Succeed: Improving migrant, refugee and from deprived neighbourhood children reading skills through an Animal Assisted Reading program
- Project GiroFLE
- ANACOR: A corpus-based approach to anaphora resolution in second language acquisition: beyond the interfaces
- OrthoDef
- European Portuguese-Standard Arab Dictionary
- MOCOLANG-O – MOdélisation COnceptuelle des troubles (du LANGage et de la communication) en Orthophonie
- Romance clitics in diachrony. An integrated approach
- Portuguese Literature Corpus for Distant Reading
- ALPROF – Automatic Assessment of Language Proficiency for Migrant Integration
- CLARIN CLUNL
- Utopia, Food and the Future
- Development of syntactic structures in Portuguese and French monolingual and bilingual acquisition
- The Case of Grammatical Relations
- BlackBox – a Collaborative Platform to Document Performance Composition: from conceptual structures in the backstage to customizable visualizations in the front-end
- Promotion of scientific literacy
- PerGRam – Percursos para o ensino da gramática nos primeiros anos de escolaridade
- Knowledge Organisation Proposal within the scope of infertility: the role of Terminology
- Subordination in Medieval Portuguese
- Crosslinguistic and Crosspopulation approaches to the Acquisition of Dependencies
- Syntactic and lexical factors in processing complexity
- SIERA – Integrating Sina Institute into the European Research Area
- Syntactic Dependencies from 3 to 10
- Events and subevents in Capeverdean
- TKB – Transmedia Knowledge Base for Contemporary Dance
- Research network projects
- ELEXIS Association
- PhraConRep – A Multilingual Repository of Phraseme Constructions in Central and Eastern European Languages
- Y-JustLang – Justice to youth language needs
- ENEOLI – European Network On Lexical Innovation
- Consortium Huma-Num ARIANE
- GRAFE’Maire
- UniDive – Universality, diversity and idiosyncrasy in language technology
- Metalex – International Metalexicography Network
- @ Cientista Regressa à Escola
- CLIL in Languages Other Than English
- NexusLinguarum – European network for Web-centred linguistic data science
- Distant Reading for European Literary History
- HL2C – Heritage Language Consortium
- KEYSTONE – Semantic Keyword-Based Search on Structures Data Sources
- ARLE – International Association for Research in L1 Education
- ENeL – European Network of e-Lexicography
- GraMaLL – Grasping Meaning Across Languages and Learners
- Language Impairment in a Multilingual Society: Linguistic Patterns and the Road to Assessment
- GIRTraduvino – Grupo de Investigación Reconocido sobre la Lengua de la Vid Y el Vino y su Traducción
- Value for Health CoLAB
- Infrastructures
- Services provision