Morfologia e Sintaxe na Aquisição de L2
Identificação
- Identificação do projeto: Morfologia e Sintaxe na Aquisição de L2 [ POCI/LIN/62214/2004 ]
- Grupo: Linguística Comparada
- Responsável: Ana Madeira
- Duração: jul. 2005 – jul. 2008
- Entidade financiadora: FCT/MCTES
- Palavras-chave: Aquisição de L2; Flexão Verbal; Sujeitos Nulos; Infinitivo Flexionado; Corpus de Aquisição.
Descrição
Com o objetivo de contribuir para um melhor conhecimento da interação entre as componentes morfológica e sintática da gramática na aquisição de língua segunda / língua estrangeira, a equipa de investigação propôs-se, através deste Projeto, estudar o desenvolvimento, por aprendentes de português como língua não materna (PLNM), de propriedades gramaticais que evidenciam uma relação estreita entre morfologia e sintaxe.
Foram propostos, como objeto da investigação, os seguintes tópicos:
(i) a aquisição de paradigmas morfológicos de flexão verbal e a sua relação com a aquisição de movimento do verbo, por um lado, e de sujeitos nulos e outras propriedades que estão associadas a uma fixação positiva do valor do parâmetro do sujeito nulo, por outro;
(ii) a aquisição de construções de infinitivo pessoal com sujeitos Nominativos;
(iii) a aquisição de construções de infinitivo impessoal com sujeitos Acusativos (construções de Atribuição Excecional de Caso);
(iv) a aquisição de construções com subida de clítico;
(v) a aquisição de pronomes clíticos e dos seus padrões de colocação.
Constituiu, igualmente, um objetivo deste Projeto a constituição de um corpus de dados de aquisição de PLNM e a criação de uma base de dados, que, livremente acessível online, constitua um importante recurso para a investigação nesta área. Tanto o corpus como a base de dados integrarão os diversos tipos de dados recolhidos ao longo do período de duração do Projeto, provenientes de aprendentes de PLNM, pertencentes a diferentes faixas etárias e falantes de diferentes línguas não maternas: dados de produção espontânea (escritos e orais), dados de produção elicitada e dados de juízos de aceitabilidade / preferência.
Equipa
Ana Madeira (investigadora responsável)
Maria de Lourdes Crispim
Maria Francisca Xavier
Paulo Osório
Cristina Vieira
Nuno Rendeiro
Joana Batalha
André Mafra
Publicações
Artigos
Madeira, Ana; Xavier, Maria Francisca e Crispim, Maria de Lourdes (2009). A aquisição de sujeitos nulos em português L2. Estudos da Língua(gem) / Estudos em Aquisição de L1 e L2, [online] 7(2), pp.163-198. Disponível em: http://www.estudosdalinguagem.org/index.php/estudosdalinguagem/issue/view/12/showToc [Acesso 29 nov. 2017]. e-ISSN 1982-0534; ISSN 1808-1355.
Osório, Paulo (2008). A importância dos materiais didácticos no ensino do Português Língua Estrangeira (questões linguísticas), Factus, (7), pp.143-153.
Osório, Paulo e Deus, Sofia (2008). Variantes linguísticas do português: das questões teóricas a um estudo de caso. Estudios Portugueses. Revista de Filología Portuguesa, [online] (8), pp.59-72. Disponível em: https://dialnet.unirioja.es/revista/13455/A/2008 [Acesso 29 nov. 2017]. ISSN 1579-6825.
Silva, Cristina Vieria da (2005). A aquisição de uma língua segunda: muitas questões e algumas respostas. Revista Saber (e) Educar, [online] (10), pp.91-104. Disponível em: http://hdl.handle.net/20.500.11796/723 [Acesso 29 nov. 2017]. e-ISSN 1647-2144.
Capítulos de livros/atas
Crispim, Maria de Lourdes e Madeira, Ana (2010). Contributo da investigação linguística para o ensino do português, língua não materna. In: M. H. Ançã, org., Educação em Português e Migrações. 1.ª ed. [n.d.]: Lidel, pp.45-61.
Madeira, Ana (2008). Aquisição de L2. In: P. Osório e R. Meyer, orgs., Português Língua Segunda e Língua Estrangeira: Da(s) Teoria(s) à(s) Prática(s). 1.ª ed. [n.d.]: Lidel, pp.189-201.
Madeira, Ana; Crispim, Maria de Lourdes e Xavier, Maria Francisca (2008). Concordância verbal e sujeitos nulos em português L2. In: S. Frota e A. L. Santos, orgs., Textos Selecionados do XXIII Encontro da Associação Portuguesa de Linguística. Lisboa: Associação Portuguesa de Linguística, pp.315-328.
Madeira, Ana; Crispim, Maria de Lourdes e Xavier, Maria Francisca (2006). Clíticos pronominais em português L2. In: F. Oliveira e J. Barbosa, orgs., Textos Selecionados do XXI Encontro da Associação Portuguesa de Linguística. Lisboa: Associação Portuguesa de Linguística, pp.495-510.
Madeira, Ana e Xavier, Maria Francisca (2009). The Acquisition of Clitic Pronouns in L2 European Portuguese. In: A. Pires e J. Rothman, eds., Minimalist Inquiries into Child and Adult Language Acquisition: Case Studies across Portuguese. 1.ª ed. Berlin: Mouton de Gruyter, pp.273-300.
Madeira, Ana; Xavier, Maria Francisca e Crispim, Maria de Lourdes (2010). Interpretação semântica e/ou pragmático-discursiva de sujeitos na aquisição de português L2. In: A. M. Brito, F. Silva, J. Veloso e A. Fiéis, orgs., Textos Selecionados do XXV Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística. Lisboa: Associação Portuguesa de Linguística, pp.513-529. Disponível em: https://apl.pt/wp-content/uploads/2017/09/37-Ana-Madeira.pdf [Acesso 10 out. 2017]. ISBN 978-989-96535-1-1.
Osório, Paulo (2010). Perspectivas Linguísticas em Aquisição e Aprendizagem de L2. In: S. Amador Moreno e M. J. Fernández García, eds., Al Límite de la Sociedad Extremeña de Estudios Portugueses y de la Lusofonía. Actas del I Congreso de la SEEPLU. [CD-Rom] [n.d.]: Avuelapluma, pp.83-90.
Osório, Paulo (2009). The issue of the Cape Verdeans in Portugal: some questions linked to linguistics and to the acquisition of a second language. In: Proceedings of the 11th Conference of the International Academy of Linguistic Law. Law, Language and Global Citizenship. [CD-Rom] Lisboa: Associação de Professores de Português, pp.562-570. ISBN: 978-989-96117-1-9.
Osório, Paulo (2008). Os crioulos de África. O caso dos caboverdianos em Portugal e dificuldades de aprendizagem da língua. In: J. C. Venâncio et al., orgs., Atas do V Congresso de Estudos Africanos no Mundo Ibérico “África: Compreender Trajectos, Olhar o Futuro”. Covilhã: Rede Ibérica de Estudos Africanos.
Osório, Paulo e Fradique, Fátima (2010). Aquisição e aprendizagem do aspecto verbal em falantes de PL2. In: M. H. Ançã, org., Educação em Português e Migrações. 1.ª ed. [n.d.]: Lidel – Edições Técnicas, Lda., pp.91-107.
Osório, Paulo e Fradique, Fátima (2008). O uso do pretérito perfeito e imperfeito por aprendentes de português língua segunda. In: Linguanet. 1.ª ed. [Online] Lisboa: Faculdade de Ciências Humanas da Universidade Católica Portuguesa. Disponível em: http://www.ucp.pt/site/custom/template/ucptplnewsletter.asp?sspageid=4241&lang=2 [Acesso 29 nov. 2017].
Osório, Paulo e Rebelo, Ida (2008). Para uma definição das diferenças entre português língua segunda e português língua estrangeira: contornos de uma controvérsia. In: J. Barros Dias e L. Sebastião, orgs., Da Filosofia, da Pedagogia, da Escola. Liber Amicorum Manuel Ferreira Patrício. 1.ª ed. Évora: Universidade de Évora, pp.441-453.
Publicações organizadas
Madeira, Ana e Xavier, Maria Francisca, orgs. (2011). Workshop on Interfaces in L2 Acquisition. Selected Papers. Estudos Linguísticos / Linguistic Studies (6/7) , pp.29-156. ISSN 1647-0346.
Osório, Paulo e Meyer, Rosa, orgs. (2008). Português língua segunda e língua estrangeira. Da(s) teoria(s) à(s) prática(s). Lisboa: Lidel. ISBN 9789727575176.
Comunicações
Participações em congressos internacionais
Madeira, Ana; Xavier, Maria Francisca e Crispim, Maria de Lourdes (2009). Acquiring inflected infinitives in L2 Portugues. V Encuentro de Gramática Generativa General Roca, Río Negro, Argentina.
Madeira, Ana; Xavier, Maria Francisca e Crispim, Maria de Lourdes (2009). Acquiring null subjects in L2 Portuguese. 21st International Conference on Foreign / Second Language Acquisition, Szczyrk, Polónia.
Madeira, Ana; Xavier, Maria Francisca e Crispim, Maria de Lourdes (2009). Inflecting infinitives in L2 Portuguese. Eurosla 19 – 19th Meeting of the European Association of Second Language Acquisition, University College Cork, Irlanda.
Madeira, Ana; Xavier, Maria Francisca e Crispim, Maria de Lourdes (2008). Aquisição dos pronomes clíticos do Português Europeu por estudantes estrangeiros. I Simpósio Mundial de Estudos de Língua Portuguesa (SIMELP), USP/UNICSUL, São Paulo, Brasil.
Madeira, Ana; Xavier, Maria Francisca e Crispim, Maria de Lourdes (2008). Sujeitos nulos em português L2. I Workshop Internacional em Aquisição da Linguagem Luso-Brasileira, Universidade Federal de Alagoas, Maceió, Brasil.
Madeira, Ana; Xavier, Maria Francisca e Crispim, Maria de Lourdes (2006). Clitic placement in the L2 acquisition of European Portuguese. 17th International Conference on Foreign / Second Language Acquisition, Szczyrk, Polónia.
Madeira, Ana; Xavier, Maria Francisca; Crispim, Maria de Lourdes; Osório, Paulo; Vieira, Cristina e Rendeiro, Nuno (2006). Morfologia e sintaxe na aquisição de português língua segunda. [Poster] X Congresso de Lingüística e Filologia, Círculo Fluminense de Estudos Filológicos e Lingüísticos, Instituto de Letras da Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Brasil.
Osório, Paulo (2009). O ensino do português como língua materna e estrangeira. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo, Brasil (por convite).
Osório, Paulo (2009). Perspectivas linguísticas em aquisição e aprendizagem de L2. I Congreso Al Límite de la Sociedad Extremeña de Estudios Portugueses y de la Lusofonía, Facultad de Filosofía y Letras, Universidade da Estremadura, Cáceres, Espanha.
Osório, Paulo (2006). Áreas críticas no ensino do português língua não materna: questões de gramática. I Jornadas de Lengua Portuguesa y Cultura de los Países Lusófonos, Badajós, Espanha.
Participações em congressos nacionais
Madeira, Ana (2009). Morphology and Syntax in Second Language Acquisition. Workshop on Morphology and Syntax in Second Language Acquisition, Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade NOVA de Lisboa.
Madeira, Ana (2007). Teoria e prática na aquisição de língua segunda / língua estrangeira. Workshop sobre O Português Língua Segunda e Língua Estrangeira: Ensino e Investigação, Universidade de Évora.
Madeira, Ana; Crispim, Maria de Lourdes e Xavier, Maria Francisca (2005). Clíticos pronominais em português L2. XXI Encontro da Associação Portuguesa de Linguística, Universidade do Porto.
Madeira, Ana; Xavier, Maria Francisca e Crispim, Maria de Lourdes (2009). Interpretação semântica e/ou pragmático-discursiva de sujeitos na aquisição de português L2. XXV Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística, Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa.
Madeira, Ana; Xavier, Maria Francisca e Crispim, Maria de Lourdes (2009). On the interpretation of subjects in L2 Portuguese. International Workshop on Interfaces in L2 Acquisition, Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade NOVA de Lisboa.
Madeira, Ana; Xavier, Maria Francisca e Crispim, Maria de Lourdes (2009). Pronomes clíticos na gramática de crianças falantes de crioulo. Simpósio sobre Aquisição de Segunda Língua, II Simpósio Mundial de Estudos de Língua Portuguesa (II SIMELP), Universidade de Évora.
Madeira, Ana; Xavier, Maria Francisca e Crispim, Maria de Lourdes (2008). Investigar na FCSH – Projecto Morfologia e Sintaxe na Aquisição de L2. [Poster] Jornadas de Investigação da NOVA FCSH, Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade NOVA de Lisboa.
Madeira, Ana; Xavier, Maria Francisca e Crispim, Maria de Lourdes (2008). O puzzle dos clíticos em português L2. Encontro sobre Português como Língua não Materna, Associação Portuguesa de Linguística, Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa.
Madeira, Ana; Xavier, Maria Francisca e Crispim, Maria de Lourdes (2008). Sujeitos e infinitivos flexionados na aquisição de português L2. XXIV Encontro da Associação Portuguesa de Linguística, Universidade do Minho, Braga.
Madeira, Ana; Xavier, Maria Francisca e Crispim, Maria de Lourdes (2007). Concordância verbal e sujeitos nulos em português L2. XXIII Encontro da Associação Portuguesa de Linguística, Universidade de Évora.
Osório, Paulo (2008). The issue of the Cape Verdeans in Portugal: Some questions linked to linguistics and to the acquisition of a second language. 11th Conference of the International Academy of Linguistic Law, Fundação Calouste Gulbenkian, Lisboa.
Osório, Paulo (2007). Linguística aplicada ao ensino de PL2 e PLE: dos pressupostos linguísticos às práticas pedagógicas. Workshop sobre O Português Língua Segunda e Língua Estrangeira: Ensino e Investigação, Universidade de Évora.
Osório, Paulo (2006). Os crioulos de África. O caso dos cabo-verdianos em Portugal e dificuldades de aprendizagem da língua. V Congresso de Estudos Africanos no Mundo Ibérico “África: Compreender Trajectos, Olhar o Futuro”, Universidade da Beira Interior, Covilhã.
Vieira, Cristina (2008). Português como língua não materna no 1.º Ciclo do Ensino Básico. Encontro sobre Português como Língua Não Materna, Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa.
Silva, Cristina Vieira da (2007). Quando o português não é a língua materna no 1.º ciclo do Ensino Básico. II Congresso sobre Aquisição da Linguagem, Escola Superior de Educação, Guarda.
Xavier, Maria Francisca Xavier; Grosso, Maria José e Chulata, Katia (2009). Reflexão sobre a metalinguagem de aquisição/aprendizagem e ensino do português para falantes de outras línguas. Simpósio sobre O Português para Falantes de Outras Línguas, II Simpósio Mundial de Estudos de Língua Portuguesa (II SIMELP), Universidade de Évora.
Menu < voltar
- Projetos
- Projetos em curso
- MultiPoD – Espaços Multilingues e Multiculturais para Deliberação Política
- HEREDITARY – HetERogeneous sEmantic Data Integration for guT-brAin interplay
- TTC-CPLP – Terminologias Técnicas e Científicas para a CPLP
- CHAMUÇA – Arquivo Lexical Português e Sul-Asiático
- e-Term ANCV – Recurso terminológico jurídico-parlamentar digital Assembleia Nacional de Cabo Verde
- NObarriers2Health: Reducing language and cultural barriers through machine translation literacy for inclusive multilingual health communication
- EPISTRAN – Epistemic Translation: Towards an Ecology of Knowledges
- DiTo – Didática do Texto
- REDGRAM – Percursos e trajetórias gramaticais (recursos educativos digitais)
- iRead4Skills – Intelligent Reading Improvement System for Fundamental and Transversal Skills Development
- Active Citizenship Through Dialogue in Virtual teacher communities
- Heritage Languages go to School: The interplay of (extra)linguistic factors in successful language development
- Investigating the impact of implicit and explicit instruction on phonological acquisition in a second language
- LAUA – Language Attrition and Ultimate Attainment
- CORRELATE – Corpora e Recursos Lexicais e Terminológicos
- ANACOREX – Anafora y expresiones referenciales en el bilinguismo: triangulando enfoques de corpus y experimentales
- Caring Communication: a terapia genética no contexto da hemofilia
- CoRaLHis – Comparing Romance Languages through History: building a multilingual parallel diachronic corpus (13th-18th C.)
- MorDigital – Digitalização do Diccionario da Lingua Portugueza de António de Morais Silva
- EXPRIMI
- Language and literacy at school – the contribution of metasyntactic abilities to reading comprehension development
- G&T.Comenta
- Glossário Colaborativo COVID-19
- TERMVEST – Terminologia do Vestuário: Versão Português Europeu
- Edição Digital do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP-1940)
- PIPALE – Projeto de Intervenção Preventiva para a Aprendizagem da Leitura e da Escrita
- POR Nível – Construção e validação de um teste de colocação em nível para PLE
- Léxico dos Bens Culturais
- Projetos concluídos
- ProPerL2 – Produção e Perceção de fala na aprendizagem de L2
- Western Sephardic Diaspora Roadmap
- ELEXIS – European Lexicographic Infrastructure
- Humanities Going Digital (HUGOD)
- LL2DS – Linking Linguistics to Data Science
- QuILL – Quality in Language Learning
- Corpus Linguístico & Avatar para a Língua Gestual Portuguesa
- Monitor Corpora. PressCoronaVírus
- Com@Rehab – Comunicação para reabilitação interativa em realidade virtual
- Read4Succeed: Improving migrant, refugee and from deprived neighbourhood children reading skills through an Animal Assisted Reading program
- Projeto GiroFLE
- ANACOR: A corpus-based approach to anaphora resolution in second language acquisition: beyond the interfaces
- OrthoDef
- Dicionário de Português Europeu-Árabe Padrão
- MOCOLANG-O – MOdélisation COnceptuelle des troubles (du LANGage et de la communication) en Orthophonie
- Romance clitics in diachrony. An integrated approach
- Corpus de Literatura Portuguesa para Distant Reading
- ALPROF – Automatic Assessment of Language Proficiency for Migrant Integration
- CLARIN CLUNL
- Utopia, Alimentação e Futuro
- Desenvolvimento de estruturas sintáticas na aquisição monolingue e bilingue do português e do francês
- The Case of Grammatical Relations
- BlackBox – Artes e Cognição
- Promoção da Literacia Científica
- PerGRam – Percursos para o ensino da gramática nos primeiros anos de escolaridade
- Proposta de Organização do Conhecimento no Âmbito da Infertilidade: uma questão de terminologia
- Subordinação em Português Medieval
- Crosslinguistic and Crosspopulation approaches to the Acquisition of Dependencies
- Fatores Sintáticos e Lexicais na Complexidade do Processamento
- SIERA – Integrating Sina Institute into the European Research Area
- Dependências Sintáticas dos 3 aos 10 Anos
- Eventos e Subeventos em Caboverdiano
- TKB – Transmedia Knowledge Base for Contemporary Dance
- CogniNET – Semântica cognitiva em redes colaborativas
- Estudos Contrastivos Português/Esloveno
- APSE – Envelhecimento, pobreza e exclusão social: Um estudo interdisciplinar sobre serviços inovadores de intervenção social
- MERIDIUM – Multilingualism in Europe as a Resource for Immigration – Dialogue Iniatiative among the Universities of the Mediterranean
- DUPLEX – Duplos e Expletivos na Sintaxe Dialectal do Português Europeu
- Reflets Culturels de la Métaphore de Spécialité d’une culture à l’autre – Réseau de Lexicologie, Terminologie et Traduction
- ACASS – Análise da Conversação Aplicada ao Serviço Social. O interagir comunicacional na Intervenção Social
- VILA_CCC_Mont: Video indexation and linguistic annotation of contemporary choreographic creations
- e-LearnLex – Lexicografia de aprendizagem
- PreTexto – Praxis, Conhecimento e Texto
- PROGRAMMA – Processos de Gramaticalização em Português Europeu
- DHISCURSO – História dos Discursos em Portugal
- Técnicas Experimentais na Compreensão da Aquisição do Português Europeu
- Morfologia e Sintaxe na Aquisição de L2
- Laboratório de Linguística e Ensino de Línguas
- Dicionário da Língua Portuguesa Medieval
- Políticas e Práticas de Internacionalização do Ensino da Língua Portuguesa: os Leitorados de Português
- ENUNTIO
- Oneness – On-line less used and less taught language courses
- DISTEX – Textos e Discursos do Português Moderno e Contemporâneo
- ENLU – European Network for the Promotion of Language Learning among all undergraduates
- GRADE – Gramática e Enunciação
- HISPAM – História do Português Antigo e Médio
- LANGVAR – Aquisição/Aprendizagem da Linguagem, Variação e Mudança
- MORPHOCOM – Morfologia Computacional Aplicada a Corpora
- NEOPORTERM – Observatório de Neologia e de Terminologia em Língua Portuguesa
- NOTATOR – Tipo Medieval para Computador
- ONTOLEXTERM – Dicionários terminológicos e ontologias
- PHILOLOGIA – Filologia e Linguística Histórica: Fontes para a História da Língua Portuguesa
- REFORTERM – Reformulação e Terminologia
- LEXTERM – Léxico e automatização
- Quality assessment of the Word Health Survey Questionnaire in Portuguese. Classification, Assessment, Surveys & Terminology
- Léxico e Sintaxe do Verbo do Português Medieval
- PHARMATERM – Lexicografia Bilingue de Especialidade
- Terminologia Linguística para os Ensinos Básico e Secundário
- Automatic Translation System from and to Portuguese for public administration
- Thematic Network Project in the Area of Languages 2 (TNP 2)
- Thematic Network Project in Languages: Exploitation and Dissemination of Results
- Thematic Network Project in the Area of Languages (TNP 1)
- Arquivos Electrónicos de Terminologias e “corpora”, PRAXIS XXI
- CORDIAL-SIN – Corpus dialetal para o Estudo da Sintaxe
- TERMÉDICA – TERminologia e ensino da língua MÉDICA
- Corpora do Português Medieval – Etiquetagem e Segmentação Automáticas
- Etiquetagem e Segmentação Automática de Corpora de Português Medieval
- A Gramática do Português Medieval – Contributos para a sua caracterização
- Projetos em rede
- ELEXIS Association
- PhraConRep – A Multilingual Repository of Phraseme Constructions in Central and Eastern European Languages
- Y-JustLang – Justice to youth language needs
- ENEOLI – European Network On Lexical Innovation
- Consórcio Huma-Num ARIANE
- GRAFE’Maire
- UniDive – Universality, diversity and idiosyncrasy in language technology
- Metalex – International Metalexicography Network
- @ Cientista Regressa à Escola
- CLIL in Languages Other Than English
- NexusLinguarum – European network for Web-centred linguistic data science
- Distant Reading for European Literary History
- HL2C – Consórcio de Língua de Herança
- KEYSTONE – Semantic Keyword-Based Search on Structures Data Sources
- ARLE – International Association for Research in L1 Education
- ENeL – European Network of e-Lexicography
- GraMaLL – Grasping Meaning Across Languages and Learners
- European Statistical System Centers and Networks of Excellence on SDMX
- Language Impairment in a Multilingual Society: Linguistic Patterns and the Road to Assessment
- Crosslinguistically Robust Stages of Children’s Linguistic Performance
- GIRTraduvino – Grupo de Investigación Reconocido sobre la Lengua de la Vid Y el Vino y su Traducción
- Value for Health CoLAB
- Infraestruturas
- Prestação de Serviços
- Projeto de formação “Ensinar com o dicionário: informações linguísticas e lexicográficas para ensino de Português”
- BDTT-AR – Base de Dados Terminológica e Textual para a Assembleia da República. Fase 2
- Sistemas Conceptuais e Terminológicos no INE
- BDTT-AR – Base de Dados Terminológica e Textual para a Assembleia da República
- Glossários Terminológicos Multilingues para fins específicos dentro do espaço da CPLP – Angola
- Glossários Especializados em línguas faladas em Angola, Moçambique e São Tomé e Príncipe