Master Courses
Conceição, Manuel Célio
2005 – Teaching of the Seminar “Níveis de representação da informação textual e suas utilizações com fins terminológicos” within the Master Course and the PhD Course in Linguistics at School of Social Sciences and Humanities of the Universidade NOVA de Lisboa.
Costa, Rute
2016-2017 [2006-2007. 2007-2008. 2008-2009. 2009-2010. 2010-2011. 2011-2012. 2012-2013. 2013-2014. 2014-2015. 2015-2016.] – Teaching of the Seminar “Teorias em Terminologia”, mandatory seminar within the Master Course in Terminology and the Management of Specialized Information at School of Social Sciences and Humanities of the Universidade NOVA de Lisboa.
2016-2017 [2006-2007. 2007-2008. 2008-2009. 2009-2010. 2010-2011. 2011-2012. 2012-2013. 2013-2014. 2014-2015. 2015-2016.] – Teaching of the Seminar “Terminologia e Ontologias”, mandatory seminar within the Master Course in Terminology and the Management of Specialized Information at School of Social Sciences and Humanities of the Universidade NOVA de Lisboa.
2013-2014 [2006-2007. 2007-2008. 2008-2009. 2009-2010. 2010-2011. 2011-2012. 2012-2013.] – Teaching of the Seminar “Terminologia Computacional”, mandatory seminar within the Master Course in Terminology and the Management of Specialized Information at School of Social Sciences and Humanities of the Universidade NOVA de Lisboa.
2012-2013 [2011-2012] – Teaching of the “Seminar de investigação”, mandatory seminar within the Master Course in Language Sciences at School of Social Sciences and Humanities of the Universidade NOVA de Lisboa. [Scientific Coordination: João Costa and Rute Costa.]
2009-2010 [2006-2007. 2007-2008. 2008-2009.] – Teaching of the Seminar “Políticas e Planificação Terminológicas”, mandatory seminar within the Master Course in Terminology and the Management of Specialized Information at School of Social Sciences and Humanities of the Universidade NOVA de Lisboa. [Note: disabled seminar in 2010.]
2008-2009 [2006-2007. 2007-2008.] – Teaching of the Seminar “Terminologia e Ontologias”, optional seminar within the Master Course in Language Sciences at School of Social Sciences and Humanities of the Universidade NOVA de Lisboa.
2006 – Creation and Scientific Coordination of the Master Course in Terminology and the Management of Specialized Information at School of Social Sciences and Humanities of the Universidade NOVA de Lisboa. [Despacho n.º 12983/2010 Diário da República, 2.ª série — N.º 155 — 11 de agosto de 2010.]
2005-2006 [2000-2001. 2001-2002. 2002-2003. 2003-2004. 2004-2005.] – Teaching of the Seminar “Terminologia” within the Master Course in Linguistics – specialization area in Lexicology and Lexicography at School of Social Sciences and Humanities of the Universidade NOVA de Lisboa.
2004-2005 [2000-2001. 2001-2002.] – Teaching of the Seminar “Linguística e Informática” within the Master Course in Linguistics – specialization area in Lexicology and Lexicography at School of Social Sciences and Humanities of the Universidade NOVA de Lisboa.
Lino, Teresa
2016-2017 [2013-2014. 2014-2015. 2015-2016.] – Teaching of the Seminar “Lexicologia e Lexicografia” within the Master Course in Language Sciences at School of Social Sciences and Humanities of the Universidade NOVA de Lisboa.
2015-2016 [2010-2011. 2011-2012. 2012-2013. 2013-2014. 2014-2015.] – Teaching of the Seminar “Terminologia Computacional” within the Master Course in Terminology and the Management of Specialized Information at School of Social Sciences and Humanities of the Universidade NOVA de Lisboa.
2008-2009 [2006-2007. 2007-2008] – Teaching of the Seminar “Corpora de Especialidade” within the Master Course in Terminology and the Management of Specialized at School of Social Sciences and Humanities of the Universidade NOVA de Lisboa.
2008-2009 [2006-2007. 2007-2008] – Teaching of the Seminar “Terminologia Médica” within the Master Course in Terminology and the Management of Specialized Information at School of Social Sciences and Humanities of the Universidade NOVA de Lisboa.
2008-2009 [2007-2008] – Teaching of the Seminar “Terminologia Jurídica” within the Master Course in Terminology and the Management of Specialized Information at School of Social Sciences and Humanities of the Universidade NOVA de Lisboa.
2008-2009 [2007-2008] – Teaching of the Seminar “Semântica Lexical e Lexicografia” within the Master Course in Language Sciences at School of Social Sciences and Humanities of the Universidade NOVA de Lisboa.
2008-2009 [2007-2008] – Teaching of the Seminar “Linguística Computacional” within the Master Course in Language Sciences at School of Social Sciences and Humanities of the Universidade NOVA de Lisboa.
2006-2007 [2000-2001. 2001-2002. 2002-2003. 2003-2004. 2004-2005. 2005-2006] – Teaching of the Seminar “Lexicologia e Lexicografia” within the Master Course in Linguistics at School of Social Sciences and Humanities of the Universidade NOVA de Lisboa.
2005-2006 [2002-2003. 2003-2004. 2004-2005] – Teaching of the Seminar “Linguística e Informática” within the Master Course in Linguistics at School of Social Sciences and Humanities of the Universidade NOVA de Lisboa.
Menu < voltar
- Projects
- Ongoing projects
- MultiPoD – Multilingual and Multicultural Spaces for Political Deliberation
- HEREDITARY – HetERogeneous sEmantic Data Integration for guT-brAin interplay
- TTC-CPLP – Terminologias Técnicas e Científicas para a CPLP
- CHAMUÇA – Portuguese and South Asian Lexicon Archive
- e-Term ANCV – Recurso terminológico jurídico-parlamentar digital Assembleia Nacional de Cabo Verde
- NObarriers2Health: Reducing language and cultural barriers through machine translation literacy for inclusive multilingual health communication
- EPISTRAN – Epistemic Translation: Towards an Ecology of Knowledges
- DiTo – Didática do Texto
- REDGRAM – Digital Resources for Education – Grammatical Pathways
- iRead4Skills – Intelligent Reading Improvement System for Fundamental and Transversal Skills Development
- Active Citizenship Through Dialogue in Virtual teacher communities
- Heritage Languages go to School: The interplay of (extra)linguistic factors in successful language development
- Investigating the impact of implicit and explicit instruction on phonological acquisition in a second language
- LAUA – Language Attrition and Ultimate Attainment
- CORRELATE – Corpora and Lexical and Terminological Resources
- ANACOREX – Anafora y expresiones referenciales en el bilinguismo: triangulando enfoques de corpus y experimentales
- CoRaLHis – Comparing Romance Languages through History: building a multilingual parallel diachronic corpus (13th-18th C.)
- MorDigital – Digitisation of Diccionario da Lingua Portugueza by António de Morais Silva
- EXPRIMI
- Language and literacy at school – the contribution of metasyntactic abilities to reading comprehension development
- G&T.Comenta
- COVID-19 Collaborative Glossary
- TERMVEST – The Clothing Terminology: European Portuguese version
- Digital Edition of the “Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa” (VOLP-1940)
- PIPALE – Preventive Intervention Project for Learning to Read and Write
- POR Nível – Design and validation of a placement test to PFL
- Cultural Heritage Lexicon
- Concluded projects
- ProPerL2 – Production and Perception in L2 speech learning
- Western Sephardic Diaspora Roadmap
- ELEXIS – European Lexicographic Infrastructure
- Humanities Going Digital (HUGOD)
- LL2DS – Linking Linguistics to Data Science
- QuILL – Quality in Language Learning
- Corpus Linguístico & Avatar para a Língua Gestual Portuguesa
- Monitor Corpora. PressCoronaVírus
- Caring Communication: gene therapy in the context of hemophilia
- Com@Rehab – Communication for interactive rehabilitation in virtual reality
- Read4Succeed: Improving migrant, refugee and from deprived neighbourhood children reading skills through an Animal Assisted Reading program
- Project GiroFLE
- ANACOR: A corpus-based approach to anaphora resolution in second language acquisition: beyond the interfaces
- OrthoDef
- European Portuguese-Standard Arab Dictionary
- MOCOLANG-O – MOdélisation COnceptuelle des troubles (du LANGage et de la communication) en Orthophonie
- Romance clitics in diachrony. An integrated approach
- Portuguese Literature Corpus for Distant Reading
- ALPROF – Automatic Assessment of Language Proficiency for Migrant Integration
- CLARIN CLUNL
- Utopia, Food and the Future
- Development of syntactic structures in Portuguese and French monolingual and bilingual acquisition
- The Case of Grammatical Relations
- BlackBox – a Collaborative Platform to Document Performance Composition: from conceptual structures in the backstage to customizable visualizations in the front-end
- Promotion of scientific literacy
- PerGRam – Percursos para o ensino da gramática nos primeiros anos de escolaridade
- Knowledge Organisation Proposal within the scope of infertility: the role of Terminology
- Subordination in Medieval Portuguese
- Crosslinguistic and Crosspopulation approaches to the Acquisition of Dependencies
- Syntactic and lexical factors in processing complexity
- SIERA – Integrating Sina Institute into the European Research Area
- Syntactic Dependencies from 3 to 10
- Events and subevents in Capeverdean
- TKB – Transmedia Knowledge Base for Contemporary Dance
- Research network projects
- ELEXIS Association
- PhraConRep – A Multilingual Repository of Phraseme Constructions in Central and Eastern European Languages
- Y-JustLang – Justice to youth language needs
- ENEOLI – European Network On Lexical Innovation
- Consortium Huma-Num ARIANE
- GRAFE’Maire
- UniDive – Universality, diversity and idiosyncrasy in language technology
- Metalex – International Metalexicography Network
- @ Cientista Regressa à Escola
- CLIL in Languages Other Than English
- NexusLinguarum – European network for Web-centred linguistic data science
- Distant Reading for European Literary History
- HL2C – Heritage Language Consortium
- KEYSTONE – Semantic Keyword-Based Search on Structures Data Sources
- ARLE – International Association for Research in L1 Education
- ENeL – European Network of e-Lexicography
- GraMaLL – Grasping Meaning Across Languages and Learners
- Language Impairment in a Multilingual Society: Linguistic Patterns and the Road to Assessment
- GIRTraduvino – Grupo de Investigación Reconocido sobre la Lengua de la Vid Y el Vino y su Traducción
- Value for Health CoLAB
- Infrastructures
- Services provision