CLUNL - Centro Linguística da Universidade NOVA de Lisboa

  • PT
  • EN

CLUNL

  • CLUNL
    • Presentation
    • Team
    • Young Researchers Group
    • Partnerships
    • Quality
    • Library
    • CLUNL Affiliation
    • Contacts
  • Research Groups
    • Groups
    • Projects
    • Value for Health CoLAB
    • Infrastructures
    • Services provision
  • Training
    • Advanced Training
    • Initial Training
  • Resources
    • Corpora
    • Lexicons, Dictionaries, Glossaries
    • Ontologies
    • Other
  • Publications
    • Publications
    • Editions
  • Scientific Events
    • GRATO – International Conference on Grammar & Text
    • Jornadas dos Dicionários
    • WGT – Work(shops) on Grammar & Text (new series)
    • WGT – Work(shops) on Grammar & Text
  • Science Communication
    • News
    • YouTube channel

Publications

Home / LLT – Lexicology, Lexicography and Terminology

Publications


2022 – 2025
2018 – 2021
2014-2017
2010-2013
Before 2010

Menu

  • Groups
  • Introduction
  • Team
  • Projects
    • Ongoing projects
    • Concluded projects
    • Research network projects
    • Infrastructures
  • Publications
    • Publications 2022-2025
    • Publications 2018-2021
    • Publications 2014-2017
    • Publications 2010-2013
    • Publications before 2010
  • Online resources
  • Doctoral Theses
  • Master Theses
  • Organisation of scientific events
  • Projects
  • Ongoing projects
    • MultiPoD – Multilingual and Multicultural Spaces for Political Deliberation
    • HEREDITARY – HetERogeneous sEmantic Data Integration for guT-brAin interplay
    • TCTC – Terminologias Científicas e Técnicas Comuns para a CPLP
    • CHAMUÇA – Portuguese and South Asian Lexicon Archive
    • e-Term ANCV – Recurso terminológico jurídico-parlamentar digital Assembleia Nacional de Cabo Verde
    • DiTo – Didática do Texto
    • REDGRAM – Digital Resources for Education – Grammatical Pathways
    • iRead4Skills – Intelligent Reading Improvement System for Fundamental and Transversal Skills Development
    • Heritage Languages go to School: The interplay of (extra)linguistic factors in successful language development
    • Investigating the impact of implicit and explicit instruction on phonological acquisition in a second language
    • LAUA – Language Attrition and Ultimate Attainment
    • CORRELATE – Corpora and Lexical and Terminological Resources
    • ANACOREX – Anafora y expresiones referenciales en el bilinguismo: triangulando enfoques de corpus y experimentales
    • CoRaLHis – Comparing Romance Languages through History: building a multilingual parallel diachronic corpus (13th-18th C.)
    • Language and literacy at school – the contribution of metasyntactic abilities to reading comprehension development
    • G&T.Comenta
    • COVID-19 Collaborative Glossary
    • TERMVEST – The Clothing Terminology: European Portuguese version
    • Digital Edition of the “Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa” (VOLP-1940)
    • PIPALE – Preventive Intervention Project for Learning to Read and Write
    • POR Nível – Design and validation of a placement test to PFL
    • Cultural Heritage Lexicon
  • Concluded projects
    • EPISTRAN – Epistemic Translation: Towards an Ecology of Knowledges
    • NObarriers2Health: Reducing language and cultural barriers through machine translation literacy for inclusive multilingual health communication
    • Active Citizenship Through Dialogue in Virtual teacher communities
    • EXPRIMI
    • MorDigital – Digitisation of Diccionario da Lingua Portugueza by António de Morais Silva
    • ProPerL2 – Production and Perception in L2 speech learning
    • Western Sephardic Diaspora Roadmap
    • ELEXIS – European Lexicographic Infrastructure
    • Humanities Going Digital (HUGOD)
    • LL2DS – Linking Linguistics to Data Science
    • QuILL – Quality in Language Learning
    • Corpus Linguístico & Avatar para a Língua Gestual Portuguesa
    • Monitor Corpora. PressCoronaVírus
    • Caring Communication: gene therapy in the context of hemophilia
    • Com@Rehab – Communication for interactive rehabilitation in virtual reality
    • Read4Succeed: Improving migrant, refugee and from deprived neighbourhood children reading skills through an Animal Assisted Reading program
    • Project GiroFLE
    • ANACOR: A corpus-based approach to anaphora resolution in second language acquisition: beyond the interfaces
    • OrthoDef
    • European Portuguese-Standard Arab Dictionary
    • MOCOLANG-O – MOdélisation COnceptuelle des troubles (du LANGage et de la communication) en Orthophonie
    • Romance clitics in diachrony. An integrated approach
    • Portuguese Literature Corpus for Distant Reading
    • ALPROF – Automatic Assessment of Language Proficiency for Migrant Integration
    • CLARIN CLUNL
    • Utopia, Food and the Future
    • Development of syntactic structures in Portuguese and French monolingual and bilingual acquisition
    • The Case of Grammatical Relations
    • BlackBox – a Collaborative Platform to Document Performance Composition: from conceptual structures in the backstage to customizable visualizations in the front-end
    • Promotion of scientific literacy
    • PerGRam – Percursos para o ensino da gramática nos primeiros anos de escolaridade
    • Knowledge Organisation Proposal within the scope of infertility: the role of Terminology
    • Subordination in Medieval Portuguese
    • Crosslinguistic and Crosspopulation approaches to the Acquisition of Dependencies
    • Syntactic and lexical factors in processing complexity
    • SIERA – Integrating Sina Institute into the European Research Area
    • Syntactic Dependencies from 3 to 10
    • Events and subevents in Capeverdean
    • TKB – Transmedia Knowledge Base for Contemporary Dance
  • Research network projects
    • ELEXIS Association
    • PhraConRep – A Multilingual Repository of Phraseme Constructions in Central and Eastern European Languages
    • Y-JustLang – Justice to youth language needs
    • ENEOLI – European Network On Lexical Innovation
    • Consortium Huma-Num ARIANE
    • GRAFE’Maire
    • UniDive – Universality, diversity and idiosyncrasy in language technology
    • Metalex – International Metalexicography Network
    • @ Cientista Regressa à Escola
    • CLIL in Languages Other Than English
    • NexusLinguarum – European network for Web-centred linguistic data science
    • Distant Reading for European Literary History 
    • HL2C – Heritage Language Consortium
    • KEYSTONE – Semantic Keyword-Based Search on Structures Data Sources
    • ARLE – International Association for Research in L1 Education
    • ENeL – European Network of e-Lexicography
    • GraMaLL – Grasping Meaning Across Languages and Learners
    • Language Impairment in a Multilingual Society: Linguistic Patterns and the Road to Assessment
    • GIRTraduvino – Grupo de Investigación Reconocido sobre la Lengua de la Vid Y el Vino y su Traducción
  • Value for Health CoLAB
  • Infrastructures
    • PORTULAN CLARIN – Research Infrastructure for the Science and Technology of Language
    • ROSSIO – Social Sciences, Arts and Humanities
  • Services provision
    • Training project “Teaching with the Dictionary: Linguistic and Lexicographic Information for Teaching Portuguese”

Contact us

NOVA FCSH, Campolide campus
Colégio Almada Negreiros, Room 343
1099-085 Lisbon
(+351) 217908309 | Ext.: 40325
sec.clunl@fcsh.unl.pt

    © 2025 CLUNL - Centro de Linguística da Universidade NOVA de Lisboa. All rights reserved.