Events and subevents in Capeverdean
Identification
- Project identification: Eventos e Subeventos em Caboverdiano [ PTDC/CLE-LIN/103334/2008 ]
- Group: LiFE – Formal and Experimental Linguístics
- Principal Investigator: Fernanda Pratas
- Duration: Mar. 2010 – Feb. 2013
- Funding entity: FCT/MCTES
Team
Fernanda Pratas (principal investigator)
Ana Josefa Cardoso
João Costa
Luís Filipe Cunha
Alexandra Fiéis
Maria Lobo
Ana Madeira
Helderyse Rendall
Publications
Articles
Costa, João and Pratas, Fernanda (2013). Embedded null subjects in Capeverdean. Journal of Linguistics, [online] 49(1), pp.33-53. Available at: https://www.cambridge.org/core/journals/journal-of-linguistics/article/embedded-null-subjects-in-capeverdean1/8C7693359DAE9941626D8C4323029C6A [Accessed 27 Sep. 2017]. e-ISSN 1469-7742; ISSN 0022-2267.
DOI 10.1017/S0022226712000217
Pratas, Fernanda (2011). Eventos e subeventos em Caboverdiano. Estudos Linguísticos / Linguistic Studies, (6/7), pp.13-22. ISSN 1647-0346.
Chapters in books/proceedings
Costa, João and Pratas, Fernanda (2008). Licenciar pro não significa ser uma língua pro-drop: evidência do Caboverdiano. In: S. Frota and A. L. Santos, orgs., Textos Selecionados do XXIII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística. Lisboa: APL, pp.157-166.
Pratas, Fernanda (2011). “Acreditar” não é “saber”: mais sobre estativos em Caboverdiano. In: A. Costa, P. Barbosa and I. Falé, orgs., Textos Selecionados do XXVI Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística. [CD-ROM] Lisboa: APL, pp.521-533. ISBN 978-989-97440-0-4.
Pratas, Fernanda (2010). Eventos e subeventos em Caboverdiano. In: A. M. Brito, F. Silva, J. Veloso and A. Fiéis, orgs., Textos Selecionados do XXV Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística. [PDF] Porto: APL, pp.661-679. Available at: https://apl.pt/wp-content/uploads/2017/09/44-Fernanda-Pratas.pdf [Accessed 13 Oct. 2017]. ISBN 978-989-96535-1-1.
Pratas, Fernanda (2010). States and temporal interpretation in Capeverdean. In: R. Bok-Bennema, B. Kampers-Manhe and B. Hollebrandse, eds., Romance Languages and Linguistic Theory 2008. Selected Papers from “Going Romance” Groningen 2008. Amsterdam: John Benjamins, pp.215-231. ISBN 978-90-272-03823.
Pratas, Fernanda (2009). Aquisição da estrutura funcional em Caboverdiano. In: A. Fiéis and M. A. Coutinho, orgs., Textos Selecionados do XXIV Encontro da Associação Portuguesa de Linguística. Lisboa: APL, pp.367-381.
Pratas, Fernanda and Hyams, Nina (2010). Introduction to the acquisition of finiteness in Capeverdean. In: J. Costa, A. Castro, M. Lobo and F. Pratas, eds., Language Acquisition and Development. Proceedings of GALA 2009. Newcastle upon Tyne, Cambridge Scholars Publishing, pp.378-390. ISBN 978-1-4438-2394-4.
Menu < back
- Projects
- Ongoing projects
- MultiPoD – Multilingual and Multicultural Spaces for Political Deliberation
- HEREDITARY – HetERogeneous sEmantic Data Integration for guT-brAin interplay
- TTC-CPLP – Terminologias Técnicas e Científicas para a CPLP
- CHAMUÇA – Portuguese and South Asian Lexicon Archive
- e-Term ANCV – Recurso terminológico jurídico-parlamentar digital Assembleia Nacional de Cabo Verde
- NObarriers2Health: Reducing language and cultural barriers through machine translation literacy for inclusive multilingual health communication
- EPISTRAN – Epistemic Translation: Towards an Ecology of Knowledges
- DiTo – Didática do Texto
- REDGRAM – Digital Resources for Education – Grammatical Pathways
- iRead4Skills – Intelligent Reading Improvement System for Fundamental and Transversal Skills Development
- Active Citizenship Through Dialogue in Virtual teacher communities
- ProPerL2 – Production and Perception in L2 speech learning
- Heritage Languages go to School: The interplay of (extra)linguistic factors in successful language development
- Investigating the impact of implicit and explicit instruction on phonological acquisition in a second language
- LAUA – Language Attrition and Ultimate Attainment
- CORRELATE – Corpora and Lexical and Terminological Resources
- ANACOREX – Anafora y expresiones referenciales en el bilinguismo: triangulando enfoques de corpus y experimentales
- Caring Communication: gene therapy in the context of hemophilia
- CoRaLHis – Comparing Romance Languages through History: building a multilingual parallel diachronic corpus (13th-18th C.)
- MorDigital – Digitisation of Diccionario da Lingua Portugueza by António de Morais Silva
- EXPRIMI
- Language and literacy at school – the contribution of metasyntactic abilities to reading comprehension development
- G&T.Comenta
- COVID-19 Collaborative Glossary
- TERMVEST – The Clothing Terminology: European Portuguese version
- Digital Edition of the “Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa” (VOLP-1940)
- PIPALE – Preventive Intervention Project for Learning to Read and Write
- POR Nível – Design and validation of a placement test to PFL
- Cultural Heritage Lexicon
- Concluded projects
- Western Sephardic Diaspora Roadmap
- ELEXIS – European Lexicographic Infrastructure
- Humanities Going Digital (HUGOD)
- LL2DS – Linking Linguistics to Data Science
- QuILL – Quality in Language Learning
- Corpus Linguístico & Avatar para a Língua Gestual Portuguesa
- Monitor Corpora. PressCoronaVírus
- Com@Rehab – Communication for interactive rehabilitation in virtual reality
- Read4Succeed: Improving migrant, refugee and from deprived neighbourhood children reading skills through an Animal Assisted Reading program
- Project GiroFLE
- ANACOR: A corpus-based approach to anaphora resolution in second language acquisition: beyond the interfaces
- OrthoDef
- European Portuguese-Standard Arab Dictionary
- MOCOLANG-O – MOdélisation COnceptuelle des troubles (du LANGage et de la communication) en Orthophonie
- Romance clitics in diachrony. An integrated approach
- Portuguese Literature Corpus for Distant Reading
- ALPROF – Automatic Assessment of Language Proficiency for Migrant Integration
- CLARIN CLUNL
- Utopia, Food and the Future
- Development of syntactic structures in Portuguese and French monolingual and bilingual acquisition
- The Case of Grammatical Relations
- BlackBox – a Collaborative Platform to Document Performance Composition: from conceptual structures in the backstage to customizable visualizations in the front-end
- Promotion of scientific literacy
- PerGRam – Percursos para o ensino da gramática nos primeiros anos de escolaridade
- Knowledge Organisation Proposal within the scope of infertility: the role of Terminology
- Subordination in Medieval Portuguese
- Crosslinguistic and Crosspopulation approaches to the Acquisition of Dependencies
- Syntactic and lexical factors in processing complexity
- SIERA – Integrating Sina Institute into the European Research Area
- Syntactic Dependencies from 3 to 10
- Events and subevents in Capeverdean
- TKB – Transmedia Knowledge Base for Contemporary Dance
- Research network projects
- ELEXIS Association
- PhraConRep – A Multilingual Repository of Phraseme Constructions in Central and Eastern European Languages
- Y-JustLang – Justice to youth language needs
- ENEOLI – European Network On Lexical Innovation
- Consortium Huma-Num ARIANE
- GRAFE’Maire
- UniDive – Universality, diversity and idiosyncrasy in language technology
- Metalex – International Metalexicography Network
- @ Cientista Regressa à Escola
- CLIL in Languages Other Than English
- NexusLinguarum – European network for Web-centred linguistic data science
- Distant Reading for European Literary History
- HL2C – Heritage Language Consortium
- KEYSTONE – Semantic Keyword-Based Search on Structures Data Sources
- ARLE – International Association for Research in L1 Education
- ENeL – European Network of e-Lexicography
- GraMaLL – Grasping Meaning Across Languages and Learners
- Language Impairment in a Multilingual Society: Linguistic Patterns and the Road to Assessment
- GIRTraduvino – Grupo de Investigación Reconocido sobre la Lengua de la Vid Y el Vino y su Traducción
- Value for Health CoLAB
- Infrastructures
- Services provision