LAUA – Language Attrition and Ultimate Attainment
Identification
- Project identification: LAUA – Language Attrition and Ultimate Attainment (PID2021-122127NB-I00)
 - Coordination: Pedro Guijarro Fuentes (Universitat de les Illes Balears)
 - Researcher of CLUNL: Ana Madeira (LiFE – Formal and Experimental Linguistics group)
 - Duration: 2022-2026
 - Funding: Ministerio de Ciencia e Innovación, Spain
 
Menu < back
- Projects
 - Ongoing projects
- SPELL2 – Synchronizing Perceptual and Lexical Abilities in Second Language Acquisition
 - MultiPoD – Multilingual and Multicultural Spaces for Political Deliberation
 - HEREDITARY – HetERogeneous sEmantic Data Integration for guT-brAin interplay
 - TTC-CPLP – Terminologias Técnicas e Científicas para a CPLP
 - CHAMUÇA – Portuguese and South Asian Lexicon Archive
 - e-Term ANCV – Recurso terminológico jurídico-parlamentar digital Assembleia Nacional de Cabo Verde
 - DiTo – Didática do Texto
 - REDGRAM – Digital Resources for Education – Grammatical Pathways
 - iRead4Skills – Intelligent Reading Improvement System for Fundamental and Transversal Skills Development
 - Heritage Languages go to School: The interplay of (extra)linguistic factors in successful language development
 - Investigating the impact of implicit and explicit instruction on phonological acquisition in a second language
 - LAUA – Language Attrition and Ultimate Attainment
 - CORRELATE – Corpora and Lexical and Terminological Resources
 - ANACOREX – Anafora y expresiones referenciales en el bilinguismo: triangulando enfoques de corpus y experimentales
 - CoRaLHis – Comparing Romance Languages through History: building a multilingual parallel diachronic corpus (13th-18th C.)
 - Language and literacy at school – the contribution of metasyntactic abilities to reading comprehension development
 - COVID-19 Collaborative Glossary
 - TERMVEST – The Clothing Terminology: European Portuguese version
 - Digital Edition of the “Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa” (VOLP-1940)
 - PIPALE – Preventive Intervention Project for Learning to Read and Write
 - POR Nível – Design and validation of a placement test to PFL
 - Cultural Heritage Lexicon
 
 - Concluded projects
- EPISTRAN – Epistemic Translation: Towards an Ecology of Knowledges
 - NObarriers2Health: Reducing language and cultural barriers through machine translation literacy for inclusive multilingual health communication
 - Active Citizenship Through Dialogue in Virtual teacher communities
 - G&T.Comenta
 - EXPRIMI
 - MorDigital – Digitisation of Diccionario da Lingua Portugueza by António de Morais Silva
 - ProPerL2 – Production and Perception in L2 speech learning
 - Western Sephardic Diaspora Roadmap
 - ELEXIS – European Lexicographic Infrastructure
 - Humanities Going Digital (HUGOD)
 - LL2DS – Linking Linguistics to Data Science
 - QuILL – Quality in Language Learning
 - Corpus Linguístico & Avatar para a Língua Gestual Portuguesa
 - Monitor Corpora. PressCoronaVírus
 - Caring Communication: gene therapy in the context of hemophilia
 - Com@Rehab – Communication for interactive rehabilitation in virtual reality
 - Read4Succeed: Improving migrant, refugee and from deprived neighbourhood children reading skills through an Animal Assisted Reading program
 - Project GiroFLE
 - ANACOR: A corpus-based approach to anaphora resolution in second language acquisition: beyond the interfaces
 - OrthoDef
 - European Portuguese-Standard Arab Dictionary
 - MOCOLANG-O – MOdélisation COnceptuelle des troubles (du LANGage et de la communication) en Orthophonie
 - Romance clitics in diachrony. An integrated approach
 - Portuguese Literature Corpus for Distant Reading
 - ALPROF – Automatic Assessment of Language Proficiency for Migrant Integration
 - CLARIN CLUNL
 - Utopia, Food and the Future
 - Development of syntactic structures in Portuguese and French monolingual and bilingual acquisition
 - The Case of Grammatical Relations
 - BlackBox – a Collaborative Platform to Document Performance Composition: from conceptual structures in the backstage to customizable visualizations in the front-end
 - Promotion of scientific literacy
 - PerGRam – Percursos para o ensino da gramática nos primeiros anos de escolaridade
 - Knowledge Organisation Proposal within the scope of infertility: the role of Terminology
 - Subordination in Medieval Portuguese
 - Crosslinguistic and Crosspopulation approaches to the Acquisition of Dependencies
 - Syntactic and lexical factors in processing complexity
 - SIERA – Integrating Sina Institute into the European Research Area
 - Syntactic Dependencies from 3 to 10
 - Events and subevents in Capeverdean
 - TKB – Transmedia Knowledge Base for Contemporary Dance
 
 - Research network projects
- ELEXIS Association
 - PhraConRep – A Multilingual Repository of Phraseme Constructions in Central and Eastern European Languages
 - Y-JustLang – Justice to youth language needs
 - ENEOLI – European Network On Lexical Innovation
 - Consortium Huma-Num ARIANE
 - GRAFE’Maire
 - UniDive – Universality, diversity and idiosyncrasy in language technology
 - Metalex – International Metalexicography Network
 - @ Cientista Regressa à Escola
 - CLIL in Languages Other Than English
 - NexusLinguarum – European network for Web-centred linguistic data science
 - Distant Reading for European Literary History
 - HL2C – Heritage Language Consortium
 - KEYSTONE – Semantic Keyword-Based Search on Structures Data Sources
 - ARLE – International Association for Research in L1 Education
 - ENeL – European Network of e-Lexicography
 - GraMaLL – Grasping Meaning Across Languages and Learners
 - Language Impairment in a Multilingual Society: Linguistic Patterns and the Road to Assessment
 - GIRTraduvino – Grupo de Investigación Reconocido sobre la Lengua de la Vid Y el Vino y su Traducción
 
 - Value for Health CoLAB
 - Infrastructures
 - Services provision
 
PT