Colaboradores
Ana Afonso licenciou-se em Ciências da Linguagem pela Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade NOVA de Lisboa (NOVA FCSH) em 2016, tendo obtido o Prémio Mérito e Excelência para melhor licenciada. Concluiu o Mestrado em Ciências da Linguagem na mesma Universidade em 2018. Trabalhou como linguista na Lionbridge em 2017-2018 e colaborou no Projeto Clarin – Infraestrutura de Investigação para a Ciência e Tecnologia da Linguagem. Atualmente, é bolseira de doutoramento pela FCT (2021.08695.BD) em Linguística na NOVA FCSH.
Hélder Pande Alexandre, docente Assistente da Faculdade de Ciências Sociais da Universidade Agostinho Neto, em Luanda, é doutorando em Linguística, especialidade Lexicologia, Lexicografia e Terminologia, pela NOVA FCSH. Possui mestrado em Terminologia e Gestão de Informação de Especialidade (2015) e pós-graduação em Gestão e Curadoria da Informação (2023), ambos pela NOVA FCSH, bem como licenciatura em Ciências da Educação, opção Ensino do Português, pelo Instituto Superior de Ciências da Educação de Luanda (ISCED-Luanda, 2013). Trabalhou durante dez anos como professor de Português no Ensino Secundário, em Luanda.
Bolseira da FCT (ref.: 2020.07501.BD), Bruna Bandeira é doutoranda em Linguística do Texto e do Discurso na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade NOVA de Lisboa (NOVA FCSH). Mestra em Linguística pela Universidade Federal de Pernambuco (UFPE) em 2017; licenciada em Letras – Língua Portuguesa pela UFPE em 2015 e graduada em Comunicação Social – Jornalismo pela mesma instituição em 2007, foi professora substituta do Departamento de Letras da UFPE em 2017-2019. Atua na área de Linguística do Texto e do Discurso, Linguística e Ensino de Língua Portuguesa e Linguística Aplicada, com produção científica voltada para o ensino da Língua Portuguesa e foco nos conhecimentos linguísticos na perspetiva do interacionismo sociodiscursivo.
Atualmente mestranda em História Moderna e dos Descobrimentos na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade NOVA de Lisboa, concluiu a licenciatura em História da Arte, na mesma faculdade em 2021. Durante a licenciatura concluiu um estágio curricular no projeto VESTE – Vestir a Corte: Traje, género e identidade(s), no qual continuou a colaborar após o término do estágio. Foi bolseira do projeto TERMVEST – Terminologia do Vestuário: Versão Português Europeu no CLUNL.
Doutorada em Linguística, membro do grupo Lexicologia, Lexicografia e Terminologia (LLT), na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade NOVA de Lisboa. A sua tese enquadra-se na área da Semântica Lexical Computacional e da modelização do léxico, sob a orientação da Prof.ª Doutora Raquel Amaro e co-orientação da Prof.ª Doutora Sara Mendes. Licenciada em Línguas e Literaturas Modernas pela Università degli Studi di Torino (Itália), concluiu o Mestrado em Tradução na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, tendo integrado, ao abrigo do projeto LETRADU, o Grupo de Computação do Conhecimento Léxico-Gramatical do Centro de Linguística da Universidade de Lisboa, com o qual continua até hoje a colaborar. Foi bolseira de investigação (FCSH/CLUNL/ UIDB/03213/2020 /1BI) no âmbito do projeto EXPRIMI e colaborou nas atividades do projeto HUGOD (Humanities Going Digital).
Bruna Bragança possui mestrado em Desenvolvimento e Perturbações da Linguagem da Criança na especialização Educação e Ensino de Língua, pela Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade NOVA de Lisboa e Escola Superior de Saúde do Instituto Politécnico de Setúbal, tendo realizado a dissertação sobre aquisição de morfologia flexional verbal por crianças bilingues sob orientação do Professor Doutor João Costa. Tem como maior área de interesse a Aquisição da Linguagem e a Aquisição de Segunda Língua. É bolseira de investigação em Aquisição da Linguagem, no âmbito do projeto PIPALE.
Licenciada em Estudos Portugueses e Ingleses, pela Universidade dos Açores, Mestre em Ensino do Português e de Língua Estrangeira no 3º ciclo do Ensino Básico e no Ensino Secundário, na área de especialização do Inglês, na Universidade NOVA de Lisboa. Integrou o Projeto DiTo, como bolseira da Fundação para a Ciência e a Tecnologia.
Licenciada em Tradução e mestre em Tradução com especialização em Inglês pela NOVA FCSH. Possui curso de especialização em Práticas e Tecnologias da Tradução pela Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. Atualmente é mestranda em Ciências da Linguagem na área de especialização em Terminologia e Gestão de Informação de Especialidade. É investigadora no projeto Horizon Europa: HetERogeneous sEmantic Data integratIon for the guT-bRain interplaY [Grant agreement ID: 101137074].
Licenciado em Tradução pela NOVA FCSH e Pós-graduado em Globalização, Diplomacia e Segurança pela NOVA FCSH em parceria com o IUM. Mestre em Ciências da Linguagem, especialização em Terminologia e Gestão de Informação de Especialidade. Atualmente é Mestrando em Ciência Política e Relações Internacionais e Doutorando em Linguística: Lexicologia, Lexicografia e Terminologia na NOVA FCSH. A sua tese de doutoramento [UI/BD/154833/2023] é focada em questões terminológicas das ciências militares. Foi bolseiro de investigação no projeto MORDIGITAL (PTDC/LLT-LIN/6841/2020).
Sara Carvalho é Professora Auxiliar do Departamento de Línguas e Culturas da Universidade de Aveiro, onde desempenha funções docentes nas áreas da terminologia, tradução especializada, linguística inglesa e alemã, bem como de comunicação técnica.
É doutorada em Linguística (Lexicologia, Lexicografia e Terminologia) e em Sciences de l’Information et de la Communication. A tese, intitulada “A terminological approach to knowledge organization within the scope of endometriosis: the EndoTerm project”, foi desenvolvida no âmbito de um protocolo de co-tutela entre a Universidade NOVA de Lisboa e a Communauté Université Grenoble Alpes. É mestre em Estudos Alemães – Especialização em Linguística Alemã – pela Universidade de Aveiro (UA) e licenciada em Línguas e Literaturas Modernas, Estudos Ingleses e Alemães, pela Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra.
É investigadora do Centro de Línguas, Literaturas e Culturas (CLLC) da Universidade de Aveiro e colaboradora do Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa (CLUNL). É membro do ISO/TC 37 “Language and terminology” e da CT221 “Terminologia, Língua e Linguagens”, do Instituto Português da Qualidade (IPQ). Integra a Ação COST 18209 – European network for Web-centred linguistic data science, onde lidera o WG4 – Use cases and applications.
áreas de investigação
terminologia e ontologias, terminologia médica, lexicografia, ensino de línguas para fins específicos, comunicação técnica
Mais informações disponíveis em: https://sarampcarvalho.github.io/
Tatiana Cavalcanti é licenciada em Fonoaudiologia pela Universidade Católica de Pernambuco (Brasil) e Mestre em Ciências da Linguagem, pela mesma Universidade. É terapeuta clínica especializada em Distúrbios da Fluência e coordenou durante onze anos o GEAG – Grupo de Estudos e Atendimento à Gagueira na Universidade Católica de Pernambuco. Tem experiência como professora convidada na lecionação de disciplinas de Aquisição de Linguagem, Distúrbios de Linguagem e Técnicas de Oratória, Dicção e Expressão Oral. É doutoranda no curso de Linguística na NOVA FCSH, especialidade de Psicolinguística, com o projeto “A gaguez como um distúrbio de linguagem: análise prosódica das palavras gaguejadas por crianças falantes do português europeu e português brasileiro”.
Yumo Ci é estudante de Doutoramento em Linguística da Universidade NOVA de Lisboa. Os seus interesses de investigação são a aquisição fonética e fonológica, a psicolinguística e a aquisição de língua não materna. Atualmente, o seu projeto de Doutoramento investiga a perceção e produção de tons do Mandarim por aprendentes portugueses.
Cristina Clemente é Doutoranda em Didática das Línguas, com especialização em Francês Língua Estrangeira, na Universidade NOVA FCSH / Universidade Aberta. É docente de Francês na FCSH da Universidade Nova de Lisboa e no ILNOVA Instituto de Línguas da Universidade Nova de Lisboa. Possui uma Licenciatura em Línguas e Literaturas Modernas pela Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, um Mestrado em ensino de Línguas Estrangeiras pela FCSH Universidade Nova de Lisboa. Tem exercido funções docentes de Francês Língua Estrangeira em diversas instituições. Efectua também trabalhos de revisão linguística para empresas e editoras. Desenvolve investigação na área da Didática das línguas estrangeiras, ensino de Francês LE, TIC na educação e sobre a implementação da aula invertida no ensino superior.
Doutorada em Linguística (ramo da Psicolinguística), sob a orientação da Professora Maria Lobo. Concluiu o Mestrado em Ciências da Fala e da Audição na Universidade de Aveiro e a Licenciatura em Terapia da Fala na mesma instituição. Tem trabalhado como terapeuta da fala, intervindo maioritariamente em perturbações da fala, linguagem e comunicação em crianças, sendo as suas áreas de interesse a aquisição e perturbações da linguagem. A sua tese de doutoramento centrou-se no tema: “Competências Sintáticas em Crianças com Perturbação do Espectro do Autismo”.
Licenciatura em Linguística na NOVA FCSH em 2000. Ramo de Formação Educacional em Português LM e LNM na NOVA FCSH em 2004. Mestrado em Gestão de Sistemas em e-Learning na NOVA FCSH em 2012. Docente de português língua estrangeira na NOVA FCSH desde 2004 e na NOVA SBE desde 2015. Participação em vários projetos: CIPM, Corpus Informatizado do Português Medieval; ALME – LINGUA 1.3 ALME; ONENESS – On-line less used and less taught language course project; DLPM – Dicionário da Língua Portuguesa Medieval; DTAAPFOL – Dicionário de termos de aquisição e aprendizagem do português para falantes de outras línguas.
Ana Rita Faustino é assistente convidada no Instituto Superior de Contabilidade e Administração de Lisboa (ISCAL) e doutoranda do Centro de Linguística da Universidade NOVA de Lisboa (CLUNL) e do Centre for English, Translation and Anglo-Portuguese Studies (CETAPS). Em 2011, obteve o grau de Mestre em Ensino de Inglês e de Alemão, na mesma faculdade, com a dissertação intitulada “A componente (inter)cultural na produção de texto escrito no ensino-aprendizagem da língua estrangeira”. Desenvolve investigação nas áreas de aquisição de língua segunda e didáctica das línguas estrangeiras. Em 2013, venceu o Prémio Branquinho da Fonseca Expresso/ Gulbenkian com a obra de literatura infantil “O Cotão Simão”.
Professor Assistente no Departamento de Línguas e Literaturas em Língua Francesa, na Faculdade de Letras da Universidade Agostinho Neto (Angola) e investigador no CLUNL. É Licenciado em Ciências de Educação, na especialidade de Linguística/Francês, Mestre em Ensino da Língua Portuguesa e Doutorado em Linguística e Ensino de Língua. Desenvolve investigação no domínio do Ensino das Línguas Materna e Estrangeira. Privilegiando o quadro teórico e epistemológico do Interacionismo Sociodiscursivo, interessa-se, em particular, pelo ensino de escrita através dos géneros de texto.
Ana Filipa Fonseca é doutoranda em Ciências da Linguagem na Faculdade de Letras da Universidade do Porto, investigadora do Centro de Linguística da Universidade do Porto (CLUP) e do Centro de Linguística da Universidade NOVA de Lisboa (CLUNL), desenvolvendo a sua investigação de doutoramento em discurso mediático com uma bolsa atribuída pela Fundação para a Ciência e a Tecnologia (FCT). As suas áreas de investigação são a linguística de texto e a semântica, tendo particular interesse no discurso de divulgação científica e na explicação. É também membro do GICIL (Grupo de Investigadores em Ciências da Linguagem), do CLUP.
Maria Isabel Fraústo é licenciada em Português (2013) e mestre em Português Língua Estrangeira e Língua Segunda (2017), pela Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra. É professora de PLE desde 2015, tendo colaborado com diversas instituições como: Lahrech Education Center, Argélia (2015); Universidad Jose Simeon Cañas, El Salvador (2016) e Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, Polónia (2018-2022). É atualmente professora de PLE a adultos das mais diversas nacionalidades e está a frequentar o segundo ano do mestrado em Ciências da Linguagem, área de especialização em Aquisição e Perturbações da Linguagem na NOVA FCSH.
Doutorada em “Tradução e Terminologia” (NOVA e Universidade de Aveiro), desenvolveu tese sobre a presença e tradução de termos em texto literário. Licenciada em Línguas e Literaturas Modernas (1985) pela NOVA FCSH; foi professora de Língua e Cultura Portuguesas no Instituto Espanhol de Lisboa (1985-1989); Investigadora do Instituto de Linguística Teórica e Computacional (1990-1995); Copywriter na Agência Leo Burnett (1995-2000), guionista e tradutora literária (2000-…). É atualmente leitora do Instituto Camões na Universidade de Argel 2 (Institut de Traduction).
Yuxin Ge é investigadora de pós-doutoramento no CLUNL. Tem um doutoramento em Linguística pela Universidade de Lancaster (Reino Unido). Os seus principais interesses de investigação são a aquisição de uma segunda língua, a aprendizagem da fonologia e a psicolinguística. O seu projeto de doutoramento explorou a aprendizagem de caraterísticas fonológicas não nativas por adultos, num paradigma de aprendizagem estatística intersituacional. Interessa-se também pela interface entre a ortografia e a fonologia e pela sua influência conjunta na aprendizagem das línguas. Yuxin Ge foi aluna de doutoramento no projeto ProPerL2 que está a ser desenvolvido no CLUNL [contrato de bolsa FCT 2022.04013.PTDC].
Eduardo Paré Glück é doutor e mestre em Linguística Aplicada pela Universidade do Vale do Rio dos Sinos, UNISINOS. Concluiu seu Doutoramento Sanduíche no Centro de Linguística da Universidade NOVA de Lisboa (CLUNL), sob orientação da Prof. Dr.ª Matilde Gonçalves (Bolsa PDSE/CAPES). É especialista em Metodologia do Ensino de Língua Inglesa pela Universidade Paulista, UNIP. Graduado em Letras, com habilitação em Língua Portuguesa, Língua Inglesa e Literatura pela UNISINOS. É pesquisador dos grupos de pesquisa Comunicação da Ciência: Estudos Linguísticos e Tecnodiscursivos, coordenado pela Profa. Drª. Maria Eduarda Giering, da UNISINOS, e Gramática & Texto, coordenado pela Profa. Dr.ª Antónia Coutinho, da NOVA FSCH. Além disso, atua como membro de corpo editorial do Projeto LER – Literatura e Ciência e da revista científica Simon Fraser University, do Canadá.
Wenjun Gu, doutoranda em Linguística pela Universidade NOVA de Lisboa; mestre em Língua e Literatura Europeias pela Universidade de Estudos Internacionais de Shanghai (SISU); licenciada em Língua e Cultura Portuguesas pela mesma universidade. Desde 2012, é docente de português para falantes nativos de chinês na SISU.
Mestrado em Ciências da Linguagem – Psicolinguística pela Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade NOVA de Lisboa. A frequentar o curso de Doutoramento em Psicolinguística na Universidade NOVA de Lisboa sob orientação da Professora Doutora Maria Lobo. Tem como foco a nível de investigação a realização de trabalhos sobre as propriedades do pronome nulo na Variedade Angolana do Português, interpretação e processamento.
Toivo Haipinge é mestre em Terminologia e Gestão de Informação de Especialidade (NOVA FCSH, 2017) e licenciado em Ciências da Educação, opção Ensino de História, pelo Instituto Superior de Ciências da Educação do Lubango (ISCED-Huíla, 2012). Foi professor de História e Metodologia de Ensino de História no Ensino Secundário, no Cunene, por mais de dez anos, e, atualmente, é docente de Português na Escola de Formação de Professor de Ondjiva “Dr. António Agostinho Neto”, no Cunene, com a categoria de professor do ensino primário e secundário do 3.º grau. Atualmente é doutorando no CLUNL, sob orientação da Professora Raquel Amaro, desenvolvendo uma tese na área de especialidade de Lexicologia, Lexicografia e Terminologia.
Doutoranda em Didática das Línguas, com especialização em Português Língua Estrangeira, na Universidade Aberta / NOVA FCSH.
Mestre em Linguística, na área da Lexicologia, Lexicografia e Terminologia, pela NOVA FCSH. Licenciada em Linguística, com o Ramo de Formação Educacional em Português Língua Materna e Não Materna na mesma Faculdade. Desde 1999 tem exercido funções docentes de Português Língua Estrangeira na NOVA FCSH. Representante do LAPE 4004 na avaliação e aplicação de exames CAPLE. Colaborou em projetos de investigação do Grupo de Lexicologia, Lexicografia e Terminologia, CLUNL. Tem colaborado, como investigadora do CLUNL no projeto do ECML – CLIL LOTE no grupo Pluriliteracias, com recurso às línguas italiana e portuguesa para desenvolver materiais CLIL. Tem exercido funções docentes de português língua materna e não materna (PLNM e PPT) no ensino básico e secundário.
Doutoranda em Linguística na Universidade do Porto, sob a orientação das Professoras Juliana Novo Gomes e Joana Teixeira (CLUNL), a desenvolver o seu projeto de investigação no Centro de Linguística da Universidade do Porto e no Centro de Linguística da Universidade NOVA de Lisboa. A sua tese, “Interfaces em L2: A Aquisição da Alternância Dativa em Inglês”, foca-se na aquisição do inglês por falantes nativos de português europeu, numa perspetiva psicolinguística. O projeto é financiado por uma bolsa da FCT (2024.03031.BD). Os seus principais interesses de investigação incluem a aquisição de língua, a psicolinguística e a didática de línguas, contando também com experiência em ensino.
Doutorando em Linguística na especialidade de Lexicologia, Lexicografia e Terminologia pela Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade NOVA de Lisboa e em Estudos Portugueses, Brasileiros e da África Lusófona pela Universidade de Paris 8 – Vincennes – Saint-Denis (E.A.31) (em cotutela). É mestre em Terminologia e Gestão de Informação de Especialidade pela Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade NOVA de Lisboa, titular de um diploma de pós-graduação em Administração e Gestão de Escolas pelo Instituto Politécnico de Setúbal. Trabalha desde 2004 como professor do Ensino Secundário em Angola. Colaborou como supervisor geral, co-autor e revisor linguístico no projecto de correcção e actualização de manuais escolares do Ensino Primário em Angola, desenvolvido pelo Ministério da Educação na sua 1.ª Edição (2020-2021) e 2.ª Edição (2022-2023). É autor, efetua trabalhos de revisão linguística para editoras e instituições, é membro da equipa de organização da Semana da Língua Portuguesa e faz parte da equipa do Projeto Brochuras da CPLP.
Doutorando em Linguística pela NOVA FCSH, desenvolve uma tese na especialidade de Lexicologia, Lexicografia e Terminologia, sob a orientação da Professora Rute Costa. Possui mestrado em Estudos Lusófonos pela Faculdade de Artes e Letras da Universidade da Beira Interior (2018). Licenciado em Língua e Literaturas em Língua Portuguesa pela Faculdade de Letras (actual Faculdade de Humanidades) da Universidade Agostinho Neto (2015). É docente (Assistente Estagiário) do Departamento de Língua e Literaturas em Língua Portuguesa – Faculdade de Humanidades da Universidade Agostinho Neto.
Audria Leal é doutora em Linguística pela Universidade NOVA de Lisboa, especialidade em Teoria do Texto. Trabalha como investigadora no Centro de Linguística da Universidade NOVA de Lisboa (CLUNL), integrando a equipa do Grupo Gramática & Texto. Tem desenvolvido trabalhos na área da Linguística do Texto e do Discurso, na qual privilegia o quadro teórico e metodológico do Interacionismo Sociodiscursivo, da Linguística Aplicada ao ensino do português, da Semântica Enunciativa e da Semiótica Social com ênfase no quadro teórico e metodológico da Grammar of Visual Design (Kress & Van Leeuwen). É autora de vários artigos, em Portugal e no estrangeiro, em que analisa a relação entre a linguagem verbal e não verbal e o seu funcionamento nos textos multimodais.
Formada em Letras. Doutora e Mestre em Educação. Pós-doutorado em Linguística Aplicada (Université Sorbonne Nouvelle Paris 3 e Université de Genève). Foi professora visitante na Université Bordeaux Montaigne. Atua na Universidade Federal do Ceará (Programa de Pós-graduação em Linguística e Mestrado Profissional em Letras). É líder do GEPLA. Pesquisadora do CNPq. Foco das pesquisas: Ensino e Aprendizagem, Formação de professores de línguas e Letramento professoral. Uma das autoras do Documento Curricular Referencial do Ceará e formação de professores. É membro da Direção da AILP e da ANPOLL (GT Ensino e aprendizagem na perspectiva da LA).
Licenciou-se em Língua e Cultura Portuguesas na Universidade de Estudos Estrangeiros de Guangdong em 2017, e concluiu em 2021 o mestrado na área de especialidade de Sintaxe e Aquisição de Língua Não Materna na Universidade de Lisboa. É doutoranda em Linguística Geral na NOVA FCSH. Os seus interesses de investigação incluem áreas de sintaxe, processamento linguístico e aquisição de língua não materna. É beneficiária da Bolsa de Investigação da Fundação para a Ciência e a Tecnologia, IP (FCT) com a referência UI/BD/152815/2022.
Doutoranda em Linguística, na área de Lexicologia, Lexicografia e Terminologia pela NOVA FCSH. A pesquisa que se propõe desenvolver, sob orientação da Prof. Raquel Amaro e da Professora Amália Mendes, tem como objetivo o estudo da neologia semântica resultante do uso metafórico de unidades linguísticas no contexto do discurso natural. A identificação de metáforas assume-se, pois, como primeiro passo com vista à delimitação de usos metafóricos que dão origem a novos sentidos de uma unidade linguística.
Foi docente (2005-2011) na Faculdade de Ciências Humanas da Universidade Católica de Angola. Lecionou Teoria da Tradução, no curso de Línguas, Literaturas e Administração.
Mestre em Estudos Anglísticos (especialização em Estudos de Tradução) pela Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. Licenciada em Filologia Germânica pela Universidade de Leipzig – Alemanha.
Pós-graduação em ensino da Língua Portuguesa – ISCED – Luanda. Mestrado em Terminologia e Gestão da Informação de Especialidade pela Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade NOVA de Lisboa. Doutoranda na especialidade de Lexicologia, Lexicografia e Terminologia na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade NOVA de Lisboa. Professora de Língua Portuguesa e Diretora da Faculdade de Ciências Humanas da Universidade Católica de Angola. Membro do Conselho Científico da Universidade Católica de Angola.
Miguel Magalhães é doutorando em Linguística do Texto e do Discurso e bolseiro da Fundação para a Ciência e a Tecnologia no âmbito do programa KRUse. Participou em diversos projetos de I&D e publicou vários artigos científicos em diversas revistas nacionais e internacionais. Atualmente, tem como principais áreas de investigação a análise textual, “text mining” e categorização. Colabora, também, como professor de português língua estrangeira na Universidade NOVA de Lisboa (NOVA FCSH/IMS) – Níveis A1 a C2.
Doutoranda em Linguística na Universidade NOVA de Lisboa, com foco na pronúncia de falantes nativos em alunos avançados em inglês. Atualmente, é professora de Inglês como Língua Estrangeira na mesma universidade, tendo trabalho anteriormente no British Council em Lisboa, em ensino de inglês e elaboração de materiais de ensino para vários produtos do instituto.
Licenciada em Línguas, Literaturas e Culturas, pela Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade NOVA de Lisboa, e Mestre em Ensino do 3º Ciclo do Ensino Básico e Ensino Secundário, na área de especialização de Português e Inglês. Integra o Projeto DiTo, como bolseira da Fundação para a Ciência e Tecnologia.
João de Matos é professor de PLE e bolseiro de doutoramento em Linguística (Psicolinguística) na NOVA FCSH (UI/BD/152814/2022). Completou o Mestrado em Ciências da Linguagem (Linguística) na Universidade NOVA de Lisboa em outubro de 2020 com uma dissertação no domínio da Psicolinguística Experimental sobre o processamento dos traços do género do Português Europeu orientada pelas professoras Susana Correia e Matilde Gonçalves. Em 2021, a sua dissertação foi galardoada com o “Prémio Igualdade de Género e Diversidade NOVA FCSH 2020-2021” e o “Prémio de Investigação APL / Maria Helena Mira Mateus 2021”. Os seus principais domínios de investigação são a Psicolinguística Experimental e Processamento Linguístico. Atualmente, o seu principal foco de investigação diz respeito à interação que se estabelece entre Género, Linguagem e Cognição Humana.
Joana Miguel é Terapeuta da Fala desde 2006, pela Escola Superior de Saúde de Alcoitão, especializada em Educação Especial pela Faculdade de Motricidade Humana da Universidade de Lisboa, em 2009. Atualmente é doutoranda em Psicolinguística na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade NOVA de Lisboa. A sua prática profissional está relacionada com a população infanto-juvenil com perturbações do Neurodesenvolvimento. É diretora clínica do CAIDI (Centro de Apoio e Intervenção no Desenvolvimento Infantil), com funções de coordenação do Departamento de Pesquisa e Desenvolvimento. Interesses de pesquisa: processamento de linguagem, leitura e escrita.
Técnico Superior no Camões I.P., desde outubro de 2021, desenvolve aplicações web interativas. Áreas de interesse: Aquisição de Língua Segunda, Desenvolvimento de Aplicações Web interativas com R e Shiny, Estatística e Análise/Visualização de Dados com R.
É doutorada em linguística, especialidade em teoria do texto, pela Universidade NOVA de Lisboa. É professora titular e coordenadora da Licenciatura em Português (formação de professores, tradutores e investigadores) na Universidad Nacional de Rosario, Argentina. Desenvolve atividades de docência e investigação em Linguística, tendo publicado diversos trabalhos sobre análise de textos e géneros textuais, análise interlinguística (português-espanhol) e ensino de línguas. Foi bolseira de pós-doutoramento no Centro de Linguística da Universidade NOVA de Lisboa entre 2008 e 2013. Atualmente é colaboradora doutorada do CLUNL, desenvolvendo trabalho de investigação, essencialmente, no domínio dos géneros textuais.
Doutorada em Linguística (Psicolinguística), desenvolveu a sua tese na área da aquisição da linguagem em crianças surdas com implante coclear. Concluiu a licenciatura em Ciências da Linguagem – Linguística pela Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa e o mestrado em Ciências Cognitivas pela Faculdade de Psicologia da mesma Universidade. Foi bolseira investigadora em vários projetos de investigação em Linguística, nomeadamente relacionados com a aquisição e o desenvolvimento da linguagem (oral e gestual) e com a aquisição bilingue bimodal em crianças surdas com e sem implante(s) coclear(es), sendo estas as suas principais áreas de interesse. Foi Bolseira de Doutoramento no âmbito do programa KRUse (PD/BD/105763/2014).
Estudante de doutoramento de Linguística, na vertente de Lexicologia, Lexicografia e Terminologia, integra também o projeto de investigação iRead4Skills – Intelligent Reading Improvement System for Fundamental and Transversal Skills Development [101094837], na qualidade de bolseiro de investigação. Desenvolveu a sua dissertação de mestrado no âmbito deste projeto, com ênfase no desenvolvimento de uma infraestrutura de análise de complexidade textual para adultos de baixa literacia. Para além do tópico de Complexidade Textual, desenvolve o seu trabalho de doutoramento no domínio da Linguística Computacional, especificamente na modelização de linguagem figurativa.
Isabel Muniz-Lima é graduada em Letras/Português pela Universidade Federal do Ceará (UFC). É especialista em Ensino de Língua Portuguesa pela Faculdade 7 de Setembro (Fa7) e possui Mestrado em Linguística pelo Programa de Pós-Graduação em Linguística da Universidade Federal do Ceará (PPGLIN/UFC). Realiza traduções simultâneas português-francês, tendo atuado em evento internacional da Associação Brasileira de Linguística (Abralin). É membro do grupo de pesquisa Protexto e atua como editora assistente no periódico “Entrepalavras”. Doutorada em co-tutela pela Universidade Federal do Ceará (PPGLIN/UFC/CAPES) e pela Universidade NOVA de Lisboa (NOVA), com interesse em Linguística Textual e Linguística Aplicada.
Henrique Simão Mutali é mestre em Teologia Bíblica pela Faculdade de Teologia da Universidade Católica Portuguesa e mestre em Linguística (Sintaxe) pela Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa.
Atualmente, é doutorando em Linguística na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade NOVA de Lisboa e tem desenvolvido investigação no domínio da variação do português no tempo e no espaço, sobretudo no que o diferencia do português europeu e do português do Brasil.
Doutoranda em Didática das Línguas, com especialização em Francês, Língua Estrangeira, na NOVA FCSH / Universidade Aberta. Mestre em Estudos Românicos – Textos e Contextos pela NOVA FCSH (2006-2009) e licenciada no Ramo Educacional em Línguas e Literaturas Modernas variantes estudos portugueses e franceses pela Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa (1996-2001). Foi professora convidada no Instituto Politécnico de Tomar (2011-2015) e na Escola Superior de Tecnologia de Abrantes (2005-2007). Foi professora de Francês na Alliance Française de Santarém (2012-2014). É atualmente professora de Francês e de Português na Escola Profissional do Vale do Tejo em Santarém.
Doutoranda em Linguística e Ensino de Língua, com um projeto de investigação na área do Português Língua de Herança, foi Leitora do então Instituto Camões em Nova Jersey. É licenciada em Línguas e Literaturas Modernas, variante de Estudos Portugueses, pela Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, e Mestre em Português Língua Segunda/Língua Estrageira, pela Universidade do Porto. É professora de Português nos Ensinos Básico e Secundário e colaboradora nos Cursos de Português como Língua Estrangeira do Camões, I.P., desde 2012. Tem trabalhado no desenvolvimento de materiais didáticos, sendo coautora de diversos manuais para a aprendizagem do Português Língua Não Materna, para fins gerais e específicos.
Ronan Pereira é Mestre em Ciências da Linguagem (especialização em Desenvolvimento e Perturbações da Linguagem), pós-graduado em Metodologia do Ensino de Línguas Portuguesa e Estrangeiras e doutorando em Linguística – Psicolinguística. A sua tese de doutoramento centra-se na aquisição de segundo dialeto, nomeadamente na aquisição de propriedades morfossintáticas específicas do português europeu por imigrantes nativos do português brasileiro em Portugal sob uma perspetiva socio e psicolinguística. Ademais, também realiza investigação no âmbito da aquisição de língua segunda, bem como da variação linguística.
Fineza Pinto Marimba é Bacharel em Ciências da Educação, opção Ensino do Português, pela Universidade Agostinho Neto. Mestre em Ciências da Linguagem pela Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade NOVA de Lisboa. Desenvolveu a sua Dissertação de Mestrado em Aquisição de Português Língua Segunda (Português de Angola) e foi distinguida com o Prémio de Mérito e Excelência 2015/2016 – Melhores Mestres. É doutoranda em Linguística, na especialidade de Lexicologia, Lexicografia e Terminologia e pretende desenvolver, no âmbito do doutoramento, estudos sobre a inovação lexical no português de Angola. É professora de português no Ensino Secundário desde 2011, em Angola. Para além da docência, desempenhou as funções de Chefe do Departamento de Educação Pré-escolar e Ensino Primário do Instituto Nacional de Investigação e Desenvolvimento da Educação (INIDE) e, mais recentemente, de Consultora do Provedor de Justiça de Angola.
Trabalhou durante 9 anos na Guiné-Bissau em diversos projetos ligados ao ensino da língua portuguesa, financiados pelo Camões, I.P., entre eles o de leitorado na Faculdade de Direito de Bissau e o de docência no Centro Cultural Português de Bissau. Recebeu distinção de melhor aluno de mestrado em Ensino de Português Língua Segunda e/ou Estrangeira na NOVA FCSH. Como doutorando, bolseiro da FCT, desenvolve trabalho científico na área da Política e Planeamento Linguístico, associado ao Ensino de Português Língua Segunda. É docente convidado na NOVA FCSH, lecionando a cadeira de Ensino de Português Língua Segunda para Fins Académicos, e colabora no grupo Gramática & Texto do CLUNL.
Licenciada em Línguas, Literaturas e Culturas com especialização em Português e Inglês. É mestranda em Ensino de Português e Língua Estrangeira no 3.º Ciclo do Ensino Básico e Ensino Secundário, com especialização em Inglês. Durante esse período produziu um póster, com consequente apresentação, intitulado Perceiving societal and moral trends related to sex abuse in the press through linguistic data analysis, no âmbito do projeto Humanities Going Digital (HUGOD) [2020-2-CZ01-KA226-HE-094363]. Foi bolseira de investigação no âmbito do projeto iRead4Skills – Intelligent Reading Improvement System for Fundamental and Transversal Skills Development [101094837]. Atualmente, é bolseira de investigação na Academia de Ciências de Lisboa no âmbito do projeto do Dicionário da Língua Portuguesa.
Bolseira de Doutoramento em Linguística (2020.05419.BD), área de especialização em Linguística Histórica, Maria Ribeiro desenvolve o seu projeto de investigação sobre a distinção “ser/estar” em Português Medieval, sob a orientação dos professores Clara Nunes Correia (NOVA FCSH) e Paulo Osório (FAL-UBI). Maria Ribeiro licenciou-se em Filosofia pela FLUL e é Mestre em Ciências da Linguagem pela NOVA FCSH. É, também, colaboradora do grupo de investigação “Gramática & Texto”.
Doutorando em Didática das Línguas – Multilinguismo e Educação para a Cidadania, com foco no ensino de Francês Língua Estrangeira, numa parceria entre a Universidade Aberta e a Universidade NOVA de Lisboa, sob a orientação de Christina Dechamps (grupo LLT do CLUNL). A sua tese, intitulada “Développer l’oralité en français langue étrangère par le biais de l’humour: Expériences de recherche-action auprès d’apprenants de français au Cap-Vert”, investiga estratégias para aprimorar a oralidade de alunos Caboverdeanos de francês por meio do humor. É professor colaborador na Universidade de Cabo Verde e professor do quadro definitivo do Ministério da Educação de Cabo Verde. Possui mestrado em Ciências da Linguagem pela Université Via Domitia, em Perpignan, França, e licenciatura em Estudos Franceses pelo Instituto Superior de Educação, em Cabo Verde.
Cláudia Ruas é doutoranda em Linguística na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade NOVA de Lisboa e exerce funções como professora de Português no Agrupamento de Escolas José Saramago, em Palmela. Colabora com o Centro de Linguística da Universidade NOVA de Lisboa (CLUNL). A sua investigação insere-se no campo da linguística do texto e do discurso, com especial atenção à linguagem sensível ao género, a padrões linguísticos discriminatórios, e à reformulação textual numa abordagem sociodiscursiva.
Nasceu em Luanda aos 25 de Abril de 1975. É funcionária pública do Secretariado do Conselho de Ministros de Angola há mais de 10 anos, atualmente com a função de Assistente Principal no Gabinete de Recursos Humanos e é membro do Centro de Linguística da Universidade NOVA de Lisboa.
Doutoranda em Linguística na especialidade em Lexicologia, Lexicografia e Terminologia, Mestre em Sociologia do Crime Violência e Segurança Interna, Pós-graduada em Gestão de Recursos Humanos e Licenciada em Sociologia.
Maria Teresa Brito Chedas de Sampaio possui Licenciatura em Educação Básica e Mestrado Profissionalizante em Ensino do 1º e 2º Ciclos do Ensino Básico pela Escola Superior de Educação de Lisboa do Instituto Politécnico de Lisboa. Possui ainda Mestrado em Didáticas Integradas em Língua Portuguesa, Matemática, Ciências Naturais e Sociais, pela Escola Superior de Educação de Lisboa do Instituto Politécnico de Lisboa, tendo realizado a dissertação sobre a utilização de textos não convencionais no ensino das ciências da natureza a sua eficácia na aprendizagem.
Tem como maior área de interesse a Aquisição e o Desenvolvimento da Linguagem no 1.º Ciclo do Ensino Básico, em particular no que se refere ao ensino explícito do léxico e do vocabulário e respetivo papel no desenvolvimento de competências de escrita. Atualmente, desenvolve investigação sobre o léxico e a escrita, no âmbito de Doutoramento em Didática das Línguas – Multilinguismo e Educação para a Cidadania Global, área de especialização Ensino de Português Língua Materna (L1).
Mestre em Ciências da Linguagem, área de especialização em Desenvolvimento e Perturbações da Linguagem, em 2020, pela NOVA FCSH, tendo elaborado uma dissertação com o título “Perfil de crianças com alterações fonológicas: contributo para o diagnóstico em Terapia da Fala”, sob orientação das Professoras Susana Correia e Ana Castro.
É licenciada em Terapia da Fala, pelo IPS-ESS, tendo concluído em 2018.
Elinaldo Silva é Doutorado em Linguística pela Universidade Federal do Ceará/Brasil. É mestre em Linguística também pela Universidade Federal do Ceará. Tem especialização em Ensino e Aprendizagem de Língua Portuguesa pelo Instituto de Ensino Superior Franciscano. É graduado em Letras pela Universidade Estadual do Maranhão. Atualmente é professor no Curso de Letras da Faculdade do Maranhão/FACAM e professor da rede estadual de ensino do Maranhão. Foi Pró-Reitor de Ensino do Instituto Estadual de Educação do Maranhão/IEMA de 2015 a 2017 e Diretor de Ensino e Pesquisa do IEMA de 2017 a 2021, além de bolsista/pesquisador do Programa de Formação de Docentes da Universidade Federal do Maranhão e bolsista do Ministério da Educação do Brasil. É membro do Grupo de Estudos e Pesquisas em Linguística Aplicada/GEPLA do Programa de Pós-Graduação em Linguística da Universidade Federal do Ceará e colaborador do Grupo Gramática e Texto/G&T da Universidade NOVA de Lisboa. Os seus interesses de estudo e pesquisa inserem-se na área de Linguística Aplicada atuando, principalmente, sobre ensino de língua portuguesa, produção escrita e formação inicial e continuada de professores.
Doutoranda em Linguística na Universidade NOVA de Lisboa. Mestre em Estudos da Linguagem (UFRN), com ênfase em Sociolinguística Variacionista. Licenciada em Letras, Língua Portuguesa e Literaturas (UFRN) e Licenciada em Geografia (IFRN). Experiência como professora de Língua Portuguesa e Literatura no IFRN campus de Santa Cruz (IFRN-SC), na Universidade Potiguar (UnP), em projeto de extensão da UFRN (DCE) e revisora de textos académicos.
Doutorado em Linguística Portuguesa pela Universidade Aberta (2006) e mestre em Linguística Portuguesa pela Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra (1997). Professor Auxiliar na Universidade Aberta (Departamento de Humanidades), onde tem lecionado disciplinas de Linguística desde 1995. Entre os principais interesses de investigação incluem-se as classificações textuais, os géneros do discurso académico e a escrita académica.
Juliano Sippel é mestre em Estudos da Linguagem, pela Universidade Tecnológica Federal do Paraná e licenciado em Letras, português e espanhol, pela Universidade Federal do Paraná. Tem atuado profissionalmente nas áreas do ensino da língua e edição e produção de materiais didáticos. Atualmente é bolseiro de doutoramento pela FCT (ref.: 2023.05107.BD) em Linguística, na Universidade NOVA de Lisboa, onde desenvolve seu projeto de investigação intitulado “Ensino de escrita e desenvolvimento de manuais didáticos de português L2” sob a orientação da Professora Ana Madeira.
Ana Sofia Souto é Mestre em Ciências da Linguagem e Licenciada em Estudos Portugueses pela NOVA FCSH, onde foi agraciada com os prémios “Mérito e Excelência Melhores Mestres” e “Mérito e Excelência Melhores Licenciados”. Representou Portugal na XVI Edição do Programa “Jóvenes Líderes Iberoamericanos” em Madrid, Espanha. Desde outubro de 2020 colabora com a organização “Serviço Jesuíta aos Refugiados – Portugal”, onde desempenha a função de professora voluntária de português nível A1. Bolseira da FCT (ref.: 2021.04523.BD), é atualmente doutoranda em Linguística do Texto e do Discurso na NOVA FCSH. No âmbito do Doutoramento, cofundou o Grupo de Discussão “Entre Textos: Diálogos Transatlânticos em Linguística do Texto e do Discurso”, que decorre desde março de 2021 e reúne regularmente Professores, investigadores e estudantes dos dois lados do Atlântico em torno de questões textuais e discursivas.
Mestre em Linguística e Estudos Literários, é bolseiro de doutoramento da aliança EUTOPIA European University (EUTOPIA-PhD-2021-0000000063). Tem desenvolvido investigação na área da aquisição da fonologia de língua estrangeira/segunda. No âmbito do programa de doutoramento conjunto EUTOPIA 2022, encontra-se a desenvolver a tese “Investigating the impact of implicit and explicit instruction on phonological acquisition in a second language”, sob a orientação de Susana Correia (NOVA FCSH) e Alex Housen (Vrije Universiteit Brussel).
Doutorado em Didática das Línguas, com especialização em Francês Língua Estrangeira, na Universidade NOVA de Lisboa / Universidade Aberta, possui Mestrado em Ensino do Português e do Espanhol obtido na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. É professor de Língua Espanhola na Universidade Lusíada de Lisboa, leitor na NOVA FCSH e professor de Português no Ensino Básico e Secundário. Desenvolve investigação na área de didática das línguas estrangeiras, linguística, ensino do vocabulário e aquisição de terceira língua.
Federica Vezzani é Professora Assistente – RTDa – no Departamento de Linguística e Estudos Literários da Universidade de Pádua. Os seus principais interesses de investigação são: Terminologia, Terminografia, Tradução Especializada e Comunicação Técnica. Em particular, concentra-se na gestão de terminologia multilingue de acordo com a norma ISO para terminologia, e desenvolveu o paradigma terminológico FAIR para a organização ótima de dados terminológicos acessíveis, interoperáveis e reutilizáveis. Publicou recentemente o livro “Terminologie numérique: conception, représentation et gestion”, da editora Peter Lang, em 2022.
Doutoranda em Linguística com especialidade em Lexicologia, Lexicografia e Terminologia, pela NOVA FCSH, com orientação da Professora Raquel Amaro e da Professora Matilde Gonçalves. Mestre em Ciências da Linguagem com especialização em Terminologia e Gestão de Informação de Especialidade na mesma instituição. Foi bolseira de investigação no projeto EXPRIMI (UIDB/03213/2020) no qual desenvolveu a sua tese de mestrado intitulada “Text mining para a deteção de traços linguísticos de inclusividade: análise de textos usados no acolhimento e integração de pessoas migrantes”.
Tibor Vocásek é estudante de doutoramento no Instituto de Estudos Sociológicos da Universidade Charles de Praga. Investiga temas no limite da sociolinguística, da sociologia crítica (digital) e dos estudos dos media. O seu projeto de doutoramento, financiado pelo GAUK, intitula-se “Future According to Whom? Corpus-assisted Critical Analysis of the Imaginaries of Digital Economy in Czech Media”. Mestre em Ciências Políticas e graduado em Estudos dos Media e Jornalismo pela Universidade Masaryk em Brno. Tem organizado workshops sobre literacia mediática para várias organizações locais.
Yolanda Xavier é doutoranda em Linguística, área de especialidade em Psicolinguística (bolsa FCT 2022.13977.BD). Concluiu a licenciatura em Línguas, Literaturas e Culturas (Estudos Ingleses) pela Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa e o mestrado em Didática do Inglês, uma colaboração entre a NOVA FCSH e a Universidade Aberta. Foi professora de inglês em vários centros na zona de Lisboa e tradutora técnica de português e inglês para russo. O trabalho que pretende desenvolver no Doutoramento estuda os efeitos da pronúncia nos estereótipos e preconceitos linguísticos. Principais áreas de interesse: Aquisição de Segunda Língua, Fonética e Fonologia, Estereótipos Linguísticos.
Doutorando em Linguística na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade NOVA de Lisboa, área de especialidade em Linguística e Ensino de Língua. Concluiu o mestrado na área de sintaxe e aquisição de língua não materna na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa em 2021, tendo-se licenciado em Língua e Cultura Portuguesas na Universidade de Estudos Internacionais de Pequim (Beijing International Studies University) em 2017. O seu maior interesse de investigação incide sobre a sintaxe e aquisição de língua não materna.